Ilion: Difference between revisions
ἀναπηδῶσιν πάντες ἐπ' ἔργον → everyone jumps up from bed to work, everyone jumps up to work
(2) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=Ilion Ilii N N :: [[Ilium]], [[Troy]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>Īlĭon</b>: ĭi, v. [[Ilium]]. | |lshtext=<b>Īlĭon</b>: ĭi, v. [[Ilium]]. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=Īlion od. Īlium, iī, n. ([[Ἴλιον]]), u. Īlios, iī, f. ([[Ἴλιος]]), die [[auch]] [[Troja]] genannte [[Hauptstadt]] [[des]] trojanischen Gebiets [[zwischen]] den Flussen Simoïs und Skamander, [[von]] den Griechen [[nach]] zehnjähriger Belagerung erobert u. zerstört, Cic. de div. 1, 24. Petron. 50, 5. Verg. Aen. 1, 68 u.a. Ov. [[met]]. 6, 95 u.a.: [[Ilion]] alta ([[wegen]] [[des]] Begriffs [[urbs]]), Ov. [[met]]. 14, 467: [[Ilium]] heroicis casibus clarum, Amm. 22, 8, 3: [[Form]] -os, Hor. carm. 4, 9, 18. – Eine [[später]] an der [[Küste]] erbaute, [[von]] den Römern [[für]] das [[alte]] [[Ilium]] gehaltene u. [[für]] [[frei]] erklärte [[Stadt]], [[mit]] einem [[Tempel]] der [[Minerva]], ist gemeint b. Liv. 35, 43, 3; 37, 9, 7.<br />Dav.: A) Īliacus, a, um ([[Ἰλιακός]]), zu [[Ilion]] ([[Troja]]) [[gehörig]], trojanisch, [[classis]], Verg.: muri, Amm.: [[tempora]], Vell.: [[carmen]], [[über]] den troj. [[Krieg]], Hor.: [[Macer]], [[als]] Dichter [[über]] den troj. [[Krieg]], Ov.: amores, [[des]] [[Paris]] u. der [[Helena]], Mart. – poet. = [[römisch]] (da Äneas Ahnherr der [[Römer]]), Sil. – B) Īliadēs, ae, m., der Trojaner, v. [[Ganymedes]], Ov. [[met]]. 10, 160: ders. Il. [[puer]], Ov. trist. 2, 406. – C) Īlias, ados, Akk. ada. Akk. Plur. adas, f. ([[Ἰλιάς]]), a) die Trojanerin, Plur. [[Iliades]], Verg. Aen. 2, 580 u.a. – b) die Iliade, das bekannte [[Gedicht]] Homers, [[Ilias]] Homeri, [[Varro]] fr.: [[conditor]] Iliados, Iuven. u. [[Auson]].: [[Ilias]] [[illa]], Cic.: Graecorum [[iste]] [[morbus]] fuit quaerere [[prior]] scripta esset [[Ilias]] an [[Odyssea]], Sen.: interrogare [[ergo]] atriensem [[coepi]], quas in [[medio]] picturas haberet? ›[[Iliada]] et Odyssian‹ inquit, Petron.: totam ex [[Helena]] [[non]] probat [[Iliada]], Prop.: [[Ilias]] [[quid]] est [[nisi]] adultera, [[was]] ist der [[Stoff]] der [[Ilias]] anderes [[als]] usw. ([[mit]] [[Anspielung]] [[auf]] [[Helena]] [[als]] Trojanerin), Ov. trist. 2, 371: east odiorum [[Ilias]], so droht ihm eine ganze [[Ilias]] [[von]] [[Haß]], *Plaut. mil. 743; u. [[danach]] tanta malorum impendet [[Ilias]] (Wesenberg Ἰλιας), so droht [[uns]] eine ganze [[Ilias]] [[von]] [[Unglück]] (so unglückschwanger hängt [[über]] [[uns]], [[wie]] [[einst]] [[über]] [[Ilium]], der [[Himmel]]), Cic. ad Att. 8, 11, 3: übtr., [[Ilias]] est futura, [[Gedicht]], [[wie]] die [[Ilias]], Ov.: u. so Plur., tum [[vero]] longas condimus Iliadas, Prop. 2, 1, 14. – D) Īliēnsis, e, trojanisch, [[bellum]], Serv. Verg. Aen. 2, 44. – Plur. subst., Īliēnsēs, ium, m., die Einw. [[von]] [[Ilion]], die Ilienser, Vitr., Liv. u.a. – E) Īlius, a, um, trojanisch, Verg. – subst., α) Īliī, ōrum, m., die Ilier, Trojaner, facta Iliorom, Plaut. – β) Īlia, ae, f., die Ilierin = [[Rhea]] Sylvia, [[Tochter]] [[des]] [[Numitor]], [[Mutter]] [[des]] [[Romulus]] u. [[Remus]], Verg. – u. dav. Īliadēs, ae, m., der Iliade ([[Abkömmling]] [[von]] der [[Ilia]]) = [[Romulus]] u. [[Remus]], Ov.: [[Remus]] [[Iliades]], Sen.: Iliadae fratres, [[Romulus]] u. [[Remus]], Ov. | |georg=Īlion od. Īlium, iī, n. ([[Ἴλιον]]), u. Īlios, iī, f. ([[Ἴλιος]]), die [[auch]] [[Troja]] genannte [[Hauptstadt]] [[des]] trojanischen Gebiets [[zwischen]] den Flussen Simoïs und Skamander, [[von]] den Griechen [[nach]] zehnjähriger Belagerung erobert u. zerstört, Cic. de div. 1, 24. Petron. 50, 5. Verg. Aen. 1, 68 u.a. Ov. [[met]]. 6, 95 u.a.: [[Ilion]] alta ([[wegen]] [[des]] Begriffs [[urbs]]), Ov. [[met]]. 14, 467: [[Ilium]] heroicis casibus clarum, Amm. 22, 8, 3: [[Form]] -os, Hor. carm. 4, 9, 18. – Eine [[später]] an der [[Küste]] erbaute, [[von]] den Römern [[für]] das [[alte]] [[Ilium]] gehaltene u. [[für]] [[frei]] erklärte [[Stadt]], [[mit]] einem [[Tempel]] der [[Minerva]], ist gemeint b. Liv. 35, 43, 3; 37, 9, 7.<br />Dav.: A) Īliacus, a, um ([[Ἰλιακός]]), zu [[Ilion]] ([[Troja]]) [[gehörig]], trojanisch, [[classis]], Verg.: muri, Amm.: [[tempora]], Vell.: [[carmen]], [[über]] den troj. [[Krieg]], Hor.: [[Macer]], [[als]] Dichter [[über]] den troj. [[Krieg]], Ov.: amores, [[des]] [[Paris]] u. der [[Helena]], Mart. – poet. = [[römisch]] (da Äneas Ahnherr der [[Römer]]), Sil. – B) Īliadēs, ae, m., der Trojaner, v. [[Ganymedes]], Ov. [[met]]. 10, 160: ders. Il. [[puer]], Ov. trist. 2, 406. – C) Īlias, ados, Akk. ada. Akk. Plur. adas, f. ([[Ἰλιάς]]), a) die Trojanerin, Plur. [[Iliades]], Verg. Aen. 2, 580 u.a. – b) die Iliade, das bekannte [[Gedicht]] Homers, [[Ilias]] Homeri, [[Varro]] fr.: [[conditor]] Iliados, Iuven. u. [[Auson]].: [[Ilias]] [[illa]], Cic.: Graecorum [[iste]] [[morbus]] fuit quaerere [[prior]] scripta esset [[Ilias]] an [[Odyssea]], Sen.: interrogare [[ergo]] atriensem [[coepi]], quas in [[medio]] picturas haberet? ›[[Iliada]] et Odyssian‹ inquit, Petron.: totam ex [[Helena]] [[non]] probat [[Iliada]], Prop.: [[Ilias]] [[quid]] est [[nisi]] adultera, [[was]] ist der [[Stoff]] der [[Ilias]] anderes [[als]] usw. ([[mit]] [[Anspielung]] [[auf]] [[Helena]] [[als]] Trojanerin), Ov. trist. 2, 371: east odiorum [[Ilias]], so droht ihm eine ganze [[Ilias]] [[von]] [[Haß]], *Plaut. mil. 743; u. [[danach]] tanta malorum impendet [[Ilias]] (Wesenberg Ἰλιας), so droht [[uns]] eine ganze [[Ilias]] [[von]] [[Unglück]] (so unglückschwanger hängt [[über]] [[uns]], [[wie]] [[einst]] [[über]] [[Ilium]], der [[Himmel]]), Cic. ad Att. 8, 11, 3: übtr., [[Ilias]] est futura, [[Gedicht]], [[wie]] die [[Ilias]], Ov.: u. so Plur., tum [[vero]] longas condimus Iliadas, Prop. 2, 1, 14. – D) Īliēnsis, e, trojanisch, [[bellum]], Serv. Verg. Aen. 2, 44. – Plur. subst., Īliēnsēs, ium, m., die Einw. [[von]] [[Ilion]], die Ilienser, Vitr., Liv. u.a. – E) Īlius, a, um, trojanisch, Verg. – subst., α) Īliī, ōrum, m., die Ilier, Trojaner, facta Iliorom, Plaut. – β) Īlia, ae, f., die Ilierin = [[Rhea]] Sylvia, [[Tochter]] [[des]] [[Numitor]], [[Mutter]] [[des]] [[Romulus]] u. [[Remus]], Verg. – u. dav. Īliadēs, ae, m., der Iliade ([[Abkömmling]] [[von]] der [[Ilia]]) = [[Romulus]] u. [[Remus]], Ov.: [[Remus]] [[Iliades]], Sen.: Iliadae fratres, [[Romulus]] u. [[Remus]], Ov. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 19:38, 29 November 2022
Latin > English
Latin > English (Lewis & Short)
Īlĭon: ĭi, v. Ilium.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Īlĭŏn, ĭī, n.,
1 v. Ilium
2 v. de Macédoine : Liv. 31, 27.
Latin > German (Georges)
Īlion od. Īlium, iī, n. (Ἴλιον), u. Īlios, iī, f. (Ἴλιος), die auch Troja genannte Hauptstadt des trojanischen Gebiets zwischen den Flussen Simoïs und Skamander, von den Griechen nach zehnjähriger Belagerung erobert u. zerstört, Cic. de div. 1, 24. Petron. 50, 5. Verg. Aen. 1, 68 u.a. Ov. met. 6, 95 u.a.: Ilion alta (wegen des Begriffs urbs), Ov. met. 14, 467: Ilium heroicis casibus clarum, Amm. 22, 8, 3: Form -os, Hor. carm. 4, 9, 18. – Eine später an der Küste erbaute, von den Römern für das alte Ilium gehaltene u. für frei erklärte Stadt, mit einem Tempel der Minerva, ist gemeint b. Liv. 35, 43, 3; 37, 9, 7.
Dav.: A) Īliacus, a, um (Ἰλιακός), zu Ilion (Troja) gehörig, trojanisch, classis, Verg.: muri, Amm.: tempora, Vell.: carmen, über den troj. Krieg, Hor.: Macer, als Dichter über den troj. Krieg, Ov.: amores, des Paris u. der Helena, Mart. – poet. = römisch (da Äneas Ahnherr der Römer), Sil. – B) Īliadēs, ae, m., der Trojaner, v. Ganymedes, Ov. met. 10, 160: ders. Il. puer, Ov. trist. 2, 406. – C) Īlias, ados, Akk. ada. Akk. Plur. adas, f. (Ἰλιάς), a) die Trojanerin, Plur. Iliades, Verg. Aen. 2, 580 u.a. – b) die Iliade, das bekannte Gedicht Homers, Ilias Homeri, Varro fr.: conditor Iliados, Iuven. u. Auson.: Ilias illa, Cic.: Graecorum iste morbus fuit quaerere prior scripta esset Ilias an Odyssea, Sen.: interrogare ergo atriensem coepi, quas in medio picturas haberet? ›Iliada et Odyssian‹ inquit, Petron.: totam ex Helena non probat Iliada, Prop.: Ilias quid est nisi adultera, was ist der Stoff der Ilias anderes als usw. (mit Anspielung auf Helena als Trojanerin), Ov. trist. 2, 371: east odiorum Ilias, so droht ihm eine ganze Ilias von Haß, *Plaut. mil. 743; u. danach tanta malorum impendet Ilias (Wesenberg Ἰλιας), so droht uns eine ganze Ilias von Unglück (so unglückschwanger hängt über uns, wie einst über Ilium, der Himmel), Cic. ad Att. 8, 11, 3: übtr., Ilias est futura, Gedicht, wie die Ilias, Ov.: u. so Plur., tum vero longas condimus Iliadas, Prop. 2, 1, 14. – D) Īliēnsis, e, trojanisch, bellum, Serv. Verg. Aen. 2, 44. – Plur. subst., Īliēnsēs, ium, m., die Einw. von Ilion, die Ilienser, Vitr., Liv. u.a. – E) Īlius, a, um, trojanisch, Verg. – subst., α) Īliī, ōrum, m., die Ilier, Trojaner, facta Iliorom, Plaut. – β) Īlia, ae, f., die Ilierin = Rhea Sylvia, Tochter des Numitor, Mutter des Romulus u. Remus, Verg. – u. dav. Īliadēs, ae, m., der Iliade (Abkömmling von der Ilia) = Romulus u. Remus, Ov.: Remus Iliades, Sen.: Iliadae fratres, Romulus u. Remus, Ov.