manica: Difference between revisions
Ὁ μὲν βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή → Life is short, art long, opportunity fleeting, experience misleading and judgment difficult
(2) |
(CSV2 import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{LaEn | ||
| | |lnetxt=manica manicae N F :: [[garment sleeve]]<br />manica manica manicae N F :: sleeves (pl.), long sleeves; gloves, gauntlets; armlets; handcuffs, manacles | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=manica, ae, f. ([[manus]]), I) [[ein]] langer [[Ärmel]] an der Tunika, der [[bis]] [[über]] die [[Hand]] herabging, [[also]] [[zugleich]] unseren Handschuh ersetzte, griech. [[χειρίς]], [[nur]] [[von]] Frauen u. Weichlingen in Rom und [[von]] Landleuten im [[Winter]] getragen, Cic., Verg. u.a., [[von]] [[Pelz]] gemacht, Pallad. – II) übtr.: 1) das [[Handeisen]], die [[Handfessel]] (Ggstz. [[pedica]], [[compes]], [[Fußeisen]], Fußfessel), Plaut., Hor. u. Verg.: im Bilde, [[sic]] laqueis, manicis, pedicis [[mens]] inretita est, Lucil. 854. – 2) der beim Entern eines feindl. Schiffes gebrauchte eiserne [[Haken]], [[Enterhaken]] (gew. [[manus]] [[ferrea]]), Lucan. 3, 565. – / Spät. [[Schreibung]] [[manicha]], [[Hieron]]. epist. 22, 13. | |georg=manica, ae, f. ([[manus]]), I) [[ein]] langer [[Ärmel]] an der Tunika, der [[bis]] [[über]] die [[Hand]] herabging, [[also]] [[zugleich]] unseren Handschuh ersetzte, griech. [[χειρίς]], [[nur]] [[von]] Frauen u. Weichlingen in Rom und [[von]] Landleuten im [[Winter]] getragen, Cic., Verg. u.a., [[von]] [[Pelz]] gemacht, Pallad. – II) übtr.: 1) das [[Handeisen]], die [[Handfessel]] (Ggstz. [[pedica]], [[compes]], [[Fußeisen]], Fußfessel), Plaut., Hor. u. Verg.: im Bilde, [[sic]] laqueis, manicis, pedicis [[mens]] inretita est, Lucil. 854. – 2) der beim Entern eines feindl. Schiffes gebrauchte eiserne [[Haken]], [[Enterhaken]] (gew. [[manus]] [[ferrea]]), Lucan. 3, 565. – / Spät. [[Schreibung]] [[manicha]], [[Hieron]]. epist. 22, 13. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Gaffiot | ||
| | |gf=<b>mănĭca</b>,¹³ æ, f. ([[manus]]), surtout au pl.<br /><b>1</b> longue manche de tunique couvrant la main : Cic. Phil. 11, 26 ; Virg. En. 9, 616 ; Tac. G. 17<br /><b>2</b> gant : Plin. Min. Ep. 3, 5, 15<br /><b>3</b> [[fers]] pour les mains, menottes : Pl. Capt. 619, etc. ; Hor. Ep. 1, 16, 76 ; Virg. G. 4, 439<br /><b>4</b> main de [[fer]], grappin d’abordage : Luc. 3, 565. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=manica, ae. f. :: [[袖]]。[[手祰]]。[[手套]]。[[鐵手爪]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:35, 12 June 2024
Latin > English
manica manicae N F :: garment sleeve
manica manica manicae N F :: sleeves (pl.), long sleeves; gloves, gauntlets; armlets; handcuffs, manacles
Latin > German (Georges)
manica, ae, f. (manus), I) ein langer Ärmel an der Tunika, der bis über die Hand herabging, also zugleich unseren Handschuh ersetzte, griech. χειρίς, nur von Frauen u. Weichlingen in Rom und von Landleuten im Winter getragen, Cic., Verg. u.a., von Pelz gemacht, Pallad. – II) übtr.: 1) das Handeisen, die Handfessel (Ggstz. pedica, compes, Fußeisen, Fußfessel), Plaut., Hor. u. Verg.: im Bilde, sic laqueis, manicis, pedicis mens inretita est, Lucil. 854. – 2) der beim Entern eines feindl. Schiffes gebrauchte eiserne Haken, Enterhaken (gew. manus ferrea), Lucan. 3, 565. – / Spät. Schreibung manicha, Hieron. epist. 22, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mănĭca,¹³ æ, f. (manus), surtout au pl.
1 longue manche de tunique couvrant la main : Cic. Phil. 11, 26 ; Virg. En. 9, 616 ; Tac. G. 17
2 gant : Plin. Min. Ep. 3, 5, 15
3 fers pour les mains, menottes : Pl. Capt. 619, etc. ; Hor. Ep. 1, 16, 76 ; Virg. G. 4, 439
4 main de fer, grappin d’abordage : Luc. 3, 565.