μοσχοποιέω: Difference between revisions
αὐτὸν κέκρουκας τὸν βατῆρα τοῦ λόγου → you have struck the very threshold of the argument, you have struck the most important and chiefmost point
(c2) |
m (elru replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=moschopoieo | |Transliteration C=moschopoieo | ||
|Beta Code=mosxopoie/w | |Beta Code=mosxopoie/w | ||
|Definition= | |Definition=[[make a calf]], Act.Ap.7.41. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0209.png Seite 209]] ein Kalb machen, N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0209.png Seite 209]] ein Kalb machen, [[NT|N.T.]] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[μοσχοποιῶ]] :<br />[[fabriquer l'image d'un veau]].<br />'''Étymologie:''' [[μόσχος]], [[ποιέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μοσχοποιέω:''' делать (золотого) тельца [[NT]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μοσχοποιέω''': [[κάμνω]], [[κατασκευάζω]] μόσχον, περὶ τοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐκ μετάλλου μόσχου τῶν Ἑβραίων, Πράξ. Ἀποστ. ζ΄, 41. | |lstext='''μοσχοποιέω''': [[κάμνω]], [[κατασκευάζω]] μόσχον, περὶ τοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐκ μετάλλου μόσχου τῶν Ἑβραίων, Πράξ. Ἀποστ. ζ΄, 41. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=μοσχοποιῶ: 1st aorist ἐμοσχοποίησα; ([[μόσχος]] and [[ποιέω]] (cf. Winer s Grammar, 26)); to [[make]] (an [[image]] of) a [[calf]]: ἐποίησε μόσχον. (Ecclesiastical writings.) | |txtha=μοσχοποιῶ: 1st aorist ἐμοσχοποίησα; ([[μόσχος]] and [[ποιέω]] (cf. Winer's Grammar, 26)); to [[make]] (an [[image]] of) a [[calf]]: ἐποίησε μόσχον. (Ecclesiastical writings.) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μοσχοποιέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κατασκευάζω]] [[μοσχάρι]] από [[μέταλλο]] (για το [[είδωλο]] του μοσχαριού, που κατασκεύασε ο Ααρών ενώ οι Εβραίοι βρίσκονταν στην έρημο), σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''μοσχοποιέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κατασκευάζω]] [[μοσχάρι]] από [[μέταλλο]] (για το [[είδωλο]] του μοσχαριού, που κατασκεύασε ο Ααρών ενώ οι Εβραίοι βρίσκονταν στην έρημο), σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':moscopoišw 摩士何-拍誒哦< | |sngr='''原文音譯''':moscopoišw 摩士何-拍誒哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':牛-作) 相當於: ([[מַסֵּכָה]]‎)+ ([[עֵגֶל]]‎)<br />'''字義溯源''':鑄造牛犢,造牛犢;由([[μόσχος]])*=公牛)與([[ποιέω]])*=作,行)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他們⋯造了一個牛犢(1) 徒7:41 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:08, 21 March 2024
English (LSJ)
make a calf, Act.Ap.7.41.
German (Pape)
[Seite 209] ein Kalb machen, N.T.
French (Bailly abrégé)
μοσχοποιῶ :
fabriquer l'image d'un veau.
Étymologie: μόσχος, ποιέω.
Russian (Dvoretsky)
μοσχοποιέω: делать (золотого) тельца NT.
Greek (Liddell-Scott)
μοσχοποιέω: κάμνω, κατασκευάζω μόσχον, περὶ τοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐκ μετάλλου μόσχου τῶν Ἑβραίων, Πράξ. Ἀποστ. ζ΄, 41.
English (Strong)
from μόσχος and ποιέω; to fabricate the image of a bullock: make a calf.
English (Thayer)
μοσχοποιῶ: 1st aorist ἐμοσχοποίησα; (μόσχος and ποιέω (cf. Winer's Grammar, 26)); to make (an image of) a calf: ἐποίησε μόσχον. (Ecclesiastical writings.)
Greek Monotonic
μοσχοποιέω: μέλ. -ήσω, κατασκευάζω μοσχάρι από μέταλλο (για το είδωλο του μοσχαριού, που κατασκεύασε ο Ααρών ενώ οι Εβραίοι βρίσκονταν στην έρημο), σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
μοσχο-ποιέω, fut. -ήσω
to make a calf. NTest.
Chinese
原文音譯:moscopoišw 摩士何-拍誒哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:牛-作) 相當於: (מַסֵּכָה)+ (עֵגֶל)
字義溯源:鑄造牛犢,造牛犢;由(μόσχος)*=公牛)與(ποιέω)*=作,行)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 他們⋯造了一個牛犢(1) 徒7:41