θειασμός: Difference between revisions
χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
(CSV import) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=theiasmos | |Transliteration C=theiasmos | ||
|Beta Code=qeiasmo/s | |Beta Code=qeiasmo/s | ||
|Definition=ὁ, < | |Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[superstition]], <b class="b3">ἄγαν θειασμῷ προσκείμενος</b>, of Nicias, Th.7.50.<br><span class="bld">II</span> [[inspiration]], [[frenzy]], θειασμοῖς κάτοχοι γυναῖκες D.H.7.68; <b class="b3">θειασμοῦ [ἐπιρρήματα]</b>, such as [[εὐοἵ]], D.T.642.17. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1191.png Seite 1191]] ὁ, Begeisterung, Prophezeihung in der Begeisterung, Sp., wie D. Hal. 7, 68. Bes. Aberglaube; vom Nicias heißt es, er sei [[ἄγαν]] θειασμῷ προσκείμενος, Thuc. 7, 50; vgl. Plut. de Herod. malign. 2 Nic. 4. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1191.png Seite 1191]] ὁ, Begeisterung, Prophezeihung in der Begeisterung, Sp., wie D. Hal. 7, 68. Bes. Aberglaube; vom Nicias heißt es, er sei [[ἄγαν]] θειασμῷ προσκείμενος, Thuc. 7, 50; vgl. Plut. de Herod. malign. 2 Nic. 4. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[superstition]].<br />'''Étymologie:''' [[θειάζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θειασμός:''' ὁ (боговдохновенное) прорицание: ἦν θειασμῷ προσκείμενος Thuc., Plut. (Никий) верил в прорицания. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θειασμός''': [[ἔμπνευσις]] [[θεία]], [[ἐνθουσιασμός]], [[μαντεία]], [[ἄγαν]] θειασμῷ προσκείμενος, ἐπὶ τοῦ Νικίου, Θουκ. 7. 50, πρβλ. 86· θειασμοῖς κάτοχοι γυναῖκες Διον. Ἁλ. 7. 68. | |lstext='''θειασμός''': [[ἔμπνευσις]] [[θεία]], [[ἐνθουσιασμός]], [[μαντεία]], [[ἄγαν]] θειασμῷ προσκείμενος, ἐπὶ τοῦ Νικίου, Θουκ. 7. 50, πρβλ. 86· θειασμοῖς κάτοχοι γυναῖκες Διον. Ἁλ. 7. 68. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θειασμός:''' -οῦ, ὁ, [[θεία]] [[έμπνευση]], [[μαντεία]], σε Θουκ. | |lsmtext='''θειασμός:''' -οῦ, ὁ, [[θεία]] [[έμπνευση]], [[μαντεία]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[θειασμός]], οῦ,<br />[[practice]] of [[divination]], Thuc. | |mdlsjtxt=[[θειασμός]], οῦ,<br />[[practice]] of [[divination]], Thuc. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[divination]], [[practice of divination]] | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[religiones]]'', [[religious ceremonies]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.50.4/ 7.50.4] (<i>de Nicia</i> <i>concerning Nicias</i>). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:26, 16 November 2024
English (LSJ)
ὁ,
A superstition, ἄγαν θειασμῷ προσκείμενος, of Nicias, Th.7.50.
II inspiration, frenzy, θειασμοῖς κάτοχοι γυναῖκες D.H.7.68; θειασμοῦ [ἐπιρρήματα], such as εὐοἵ, D.T.642.17.
German (Pape)
[Seite 1191] ὁ, Begeisterung, Prophezeihung in der Begeisterung, Sp., wie D. Hal. 7, 68. Bes. Aberglaube; vom Nicias heißt es, er sei ἄγαν θειασμῷ προσκείμενος, Thuc. 7, 50; vgl. Plut. de Herod. malign. 2 Nic. 4.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
superstition.
Étymologie: θειάζω.
Russian (Dvoretsky)
θειασμός: ὁ (боговдохновенное) прорицание: ἦν θειασμῷ προσκείμενος Thuc., Plut. (Никий) верил в прорицания.
Greek (Liddell-Scott)
θειασμός: ἔμπνευσις θεία, ἐνθουσιασμός, μαντεία, ἄγαν θειασμῷ προσκείμενος, ἐπὶ τοῦ Νικίου, Θουκ. 7. 50, πρβλ. 86· θειασμοῖς κάτοχοι γυναῖκες Διον. Ἁλ. 7. 68.
Greek Monolingual
θειασμός, ὁ (Α) θειάζω
1. δεισιδαιμονία
2. θεία έμπνευση, ενθουσιασμός και, κατ' επέκταση, μαντεία.
Greek Monotonic
θειασμός: -οῦ, ὁ, θεία έμπνευση, μαντεία, σε Θουκ.
Middle Liddell
θειασμός, οῦ,
practice of divination, Thuc.
English (Woodhouse)
divination, practice of divination
Lexicon Thucydideum
religiones, religious ceremonies, 7.50.4 (de Nicia concerning Nicias).