ἐκκομιδή: Difference between revisions
Υἱῷ μέγιστον ἀγαθόν ἐστ' ἔμφρων πατήρ → Prudente patre bonum non maius filio → Dem Sohn ist ein verständiger Vater größtes Gut
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekkomidi | |Transliteration C=ekkomidi | ||
|Beta Code=e)kkomidh/ | |Beta Code=e)kkomidh/ | ||
|Definition=ἡ, <span class=" | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[removal]], [[Herodotus|Hdt.]]8.44; σίτου IG22.655.12.<br><span class="bld">b</span> [[purgation]], τῶν περιττωμάτων Dsc.4.176, cf.2.103.<br><span class="bld">2</span> of a [[corpse]], [[burial]], [[funeral]], [[funeral]] [[procession]], ἐκκομιδὴ [[πολυτελής]] D.H.4.8, cf. AP11.92 (Lucill.), IG12(7).395.27 (Amorgos), IPE12.34.5 (Olbia, i B.C.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἐκκομῐδή) -ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -ά <i>IG</i> 5(1).1427.7 (I a.C.)<br /><b class="num">1</b> [[evacuación]] en contexto bélico τῶν οἰκετέων Hdt.8.44, de excrementos τῶν περιττωμάτων Dsc.2.103, 4.176.2.<br /><b class="num">2</b> [[transporte]], [[conducción]], [[acarreo]] τοῦ σίτου <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.655.12 (III a.C.), τῶν φορτίων Ps.Dicaearch.1.29, τῶν χρημάτων [[LXX]] 2<i>Ma</i>.3.7.<br /><b class="num">3</b> [[funeral]], [[cortejo fúnebre]] gener. previo al sepelio οὔτ' ἐκκομιδῆς οὔτε ταφῆς ἐάσας νομίμου τὸ σῶμα τυχεῖν D.H.4.79, cf. 6.96, τὴν ἐν τοῖς κάλλεσιν ἐκκομιδὴν ἔχει συνκεχωρημένην <i>SEG</i> 28.953.48 (Cízico I d.C.), ἐ. πολυτελής D.H.4.8, cf. 11.27, I.<i>AI</i> 17.196, ἐ. ... βασιλική Charito 1.6.1, cf. Hypat.<i>Fr</i>.p.126.20 (= <i>IEphesos</i> 4135.29 (V d.C.)), ἐφ' οἷς ἡ βουλὴ ἐπαχθῶς ἐνένκασα τὴν μεταλλαγὴν αὐτοῦ ἔκρειναν τὰ προσήκοντα τῇ ἐκκομιδῇ καὶ κηδείᾳ αὐτοῦ <i>IEphesos</i> 614C.14 (I d.C.), cf. <i>IPE</i> 1<sup>2</sup>.34.25 (Olbia I a.C.), δεδόχθαι πανδημὶ τ[ῇ] ἐκκομιδῇ αὐτῆς παρακολουθῆσαι <i>IG</i> 12(7).395.27 (Amorgos, imper.), τὸ δ' ἐγκώμιον ὃ ταῖς ἐκκομιδαῖς τῶν ἐπιφανῶν οἱ προσήκοντες ἐπιτελοῦσιν Plu.<i>Fab</i>.24, cf. <i>Sol</i>.21, <i>AP</i> 11.92 (Lucill.), τόν τε κήρυκα ἀναγορεῦσαι ἐπὶ τῆς ἐκκομιδῆς αὐτοῦ ὅτι ... <i>IPE</i> 1<sup>2</sup>.52.14 (Olbia II/III d.C.), cf. <i>IEphesos</i> 614B.16 (I d.C.), <i>IG</i> 12(5).655.13 (Siro II/III d.C.), incluyendo tb. el sepelio δύο λάρνακας ὡς εἰς ἐκκομιδὴν νεκρῶν I.<i>AI</i> 15.46. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0764.png Seite 764]] ἡ, das Herausbringen, Heraustragen, zur Rettung, Her. 8, 44; bes. einer Leiche, die Bestattung, D. Hal. 4, 8; Lucill. 56 (XI, 92). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0764.png Seite 764]] ἡ, das Herausbringen, Heraustragen, zur Rettung, Her. 8, 44; bes. einer Leiche, die Bestattung, D. Hal. 4, 8; Lucill. 56 (XI, 92). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[action d'emporter un corps]], [[convoi funéraire]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[κομιδή]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκκομῐδή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[вывоз]]: πρὸς ἐκκομιδὴν [[τραπέσθαι]] τῶν οἰκετέων Her. начать вывозить свои семьи (в безопасное место);<br /><b class="num">2</b> [[вынос тела]], [[похороны]] Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκκομῐδή''': ἡ, τὸ ἐκκομίζειν εἰς [[μέρος]] ἀσφαλές, Ἡρόδ. 8. 44. 2) ἐπὶ νεκροῦ, [[ἐκφορά]], [[ταφή]], Λατ. elatio, Διον. Ἁλ. 4.8. Ἀνθ. Π. 11. 92. | |lstext='''ἐκκομῐδή''': ἡ, τὸ ἐκκομίζειν εἰς [[μέρος]] ἀσφαλές, Ἡρόδ. 8. 44. 2) ἐπὶ νεκροῦ, [[ἐκφορά]], [[ταφή]], Λατ. elatio, Διον. Ἁλ. 4.8. Ἀνθ. Π. 11. 92. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐκκομῐδή:''' ἡ, [[μεταφορά]], [[κουβάλημα]] προς τα έξω, σε Ηρόδ.· λέγεται για νεκρό, [[ταφή]], [[εκφορά]], [[ενταφιασμός]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἐκκομῐδή:''' ἡ, [[μεταφορά]], [[κουβάλημα]] προς τα έξω, σε Ηρόδ.· λέγεται για νεκρό, [[ταφή]], [[εκφορά]], [[ενταφιασμός]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἐκκομῐδή, ἡ,<br />a [[carrying]] out, Hdt.: of a [[corpse]], [[burial]], Anth. [from [[ἐκκομίζω]] | |mdlsjtxt=ἐκκομῐδή, ἡ,<br />a [[carrying]] out, Hdt.: of a [[corpse]], [[burial]], Anth. [from [[ἐκκομίζω]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:05, 4 September 2023
English (LSJ)
ἡ,
A removal, Hdt.8.44; σίτου IG22.655.12.
b purgation, τῶν περιττωμάτων Dsc.4.176, cf.2.103.
2 of a corpse, burial, funeral, funeral procession, ἐκκομιδὴ πολυτελής D.H.4.8, cf. AP11.92 (Lucill.), IG12(7).395.27 (Amorgos), IPE12.34.5 (Olbia, i B.C.).
Spanish (DGE)
(ἐκκομῐδή) -ῆς, ἡ
• Alolema(s): -ά IG 5(1).1427.7 (I a.C.)
1 evacuación en contexto bélico τῶν οἰκετέων Hdt.8.44, de excrementos τῶν περιττωμάτων Dsc.2.103, 4.176.2.
2 transporte, conducción, acarreo τοῦ σίτου IG 22.655.12 (III a.C.), τῶν φορτίων Ps.Dicaearch.1.29, τῶν χρημάτων LXX 2Ma.3.7.
3 funeral, cortejo fúnebre gener. previo al sepelio οὔτ' ἐκκομιδῆς οὔτε ταφῆς ἐάσας νομίμου τὸ σῶμα τυχεῖν D.H.4.79, cf. 6.96, τὴν ἐν τοῖς κάλλεσιν ἐκκομιδὴν ἔχει συνκεχωρημένην SEG 28.953.48 (Cízico I d.C.), ἐ. πολυτελής D.H.4.8, cf. 11.27, I.AI 17.196, ἐ. ... βασιλική Charito 1.6.1, cf. Hypat.Fr.p.126.20 (= IEphesos 4135.29 (V d.C.)), ἐφ' οἷς ἡ βουλὴ ἐπαχθῶς ἐνένκασα τὴν μεταλλαγὴν αὐτοῦ ἔκρειναν τὰ προσήκοντα τῇ ἐκκομιδῇ καὶ κηδείᾳ αὐτοῦ IEphesos 614C.14 (I d.C.), cf. IPE 12.34.25 (Olbia I a.C.), δεδόχθαι πανδημὶ τ[ῇ] ἐκκομιδῇ αὐτῆς παρακολουθῆσαι IG 12(7).395.27 (Amorgos, imper.), τὸ δ' ἐγκώμιον ὃ ταῖς ἐκκομιδαῖς τῶν ἐπιφανῶν οἱ προσήκοντες ἐπιτελοῦσιν Plu.Fab.24, cf. Sol.21, AP 11.92 (Lucill.), τόν τε κήρυκα ἀναγορεῦσαι ἐπὶ τῆς ἐκκομιδῆς αὐτοῦ ὅτι ... IPE 12.52.14 (Olbia II/III d.C.), cf. IEphesos 614B.16 (I d.C.), IG 12(5).655.13 (Siro II/III d.C.), incluyendo tb. el sepelio δύο λάρνακας ὡς εἰς ἐκκομιδὴν νεκρῶν I.AI 15.46.
German (Pape)
[Seite 764] ἡ, das Herausbringen, Heraustragen, zur Rettung, Her. 8, 44; bes. einer Leiche, die Bestattung, D. Hal. 4, 8; Lucill. 56 (XI, 92).
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
action d'emporter un corps, convoi funéraire.
Étymologie: ἐκ, κομιδή.
Russian (Dvoretsky)
ἐκκομῐδή: ἡ
1 вывоз: πρὸς ἐκκομιδὴν τραπέσθαι τῶν οἰκετέων Her. начать вывозить свои семьи (в безопасное место);
2 вынос тела, похороны Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκκομῐδή: ἡ, τὸ ἐκκομίζειν εἰς μέρος ἀσφαλές, Ἡρόδ. 8. 44. 2) ἐπὶ νεκροῦ, ἐκφορά, ταφή, Λατ. elatio, Διον. Ἁλ. 4.8. Ἀνθ. Π. 11. 92.
Greek Monolingual
η (AM ἐκκομιδή)
εκφορά νεκρού, κηδεία
αρχ.
1. μεταφορά σε ασφαλές μέρος
2. αποκόμιση ακαθαρσιών.
Greek Monotonic
ἐκκομῐδή: ἡ, μεταφορά, κουβάλημα προς τα έξω, σε Ηρόδ.· λέγεται για νεκρό, ταφή, εκφορά, ενταφιασμός, σε Ανθ.
Middle Liddell
ἐκκομῐδή, ἡ,
a carrying out, Hdt.: of a corpse, burial, Anth. [from ἐκκομίζω