ἀφαμαρτοεπής: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(3)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afamartoepis
|Transliteration C=afamartoepis
|Beta Code=a)famartoeph/s
|Beta Code=a)famartoeph/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἁμαρτοεπής]], <b class="b2">talking at random</b>, <span class="bibl">Il.3.215</span>.</span>
|Definition=ἀφαμαρτοεπές, = [[ἁμαρτοεπής]], [[talking at random]], Il.3.215.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀφᾰμαρτοεπής) -ές<br />[[que habla incorrectamente]] Μενέλαος ... ἀγόρευε ... μάλα λιγέως, ἐπεὶ οὐ πολύμυθος οὐδ' ἀ. Menelao hablaba muy claramente, pues no era charlatán ni de lenguaje incorrecto</i>, <i>Il</i>.3.215.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0406.png Seite 406]] ές ([[ἔπος]]), in der Rede abirrend, den Zweck derselben verfehlend, Il. 3, 215.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />[[qui s'égare dans ses discours]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀφαμαρτάνω]], [[ἔπος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφᾰμαρτοεπής:''' [[говорящий невпопад]], [[болтающий зря]] Hom.
}}
{{ls
|lstext='''ἀφαμαρτοεπής''': -ές, ἀμαρτοεπής, «ὁ ἀποτυγχάνων τοῦ σκοποῦ τῶν λόγων» (Σχόλ.), ἐπεί οὐ [[πολύμυθος]], οὐδ’ [[ἀφαμαρτοεπής]] Ἰλ. Γ. 215.
}}
{{Autenrieth
|auten=[[missing]] the [[point]] in [[speech]], ‘[[rambling]] [[speaker]],’ Il. 3.215†.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀφαμαρτοεπής]], -ές (Α)<br />αυτός που μιλάει στην [[τύχη]], απρόσεχτα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αφ</i>- (<span style="color: red;"><</span> <i>απο</i>) <span style="color: red;">+</span> [[αμαρτοεπής]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀφαμαρτοεπής:''' -ές ([[ἔπος]]), αυτός που μιλά στην [[τύχη]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἔπος]]<br />[[random]]-[[talking]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 11:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφᾰμαρτοεπής Medium diacritics: ἀφαμαρτοεπής Low diacritics: αφαμαρτοεπής Capitals: ΑΦΑΜΑΡΤΟΕΠΗΣ
Transliteration A: aphamartoepḗs Transliteration B: aphamartoepēs Transliteration C: afamartoepis Beta Code: a)famartoeph/s

English (LSJ)

ἀφαμαρτοεπές, = ἁμαρτοεπής, talking at random, Il.3.215.

Spanish (DGE)

(ἀφᾰμαρτοεπής) -ές
que habla incorrectamente Μενέλαος ... ἀγόρευε ... μάλα λιγέως, ἐπεὶ οὐ πολύμυθος οὐδ' ἀ. Menelao hablaba muy claramente, pues no era charlatán ni de lenguaje incorrecto, Il.3.215.

German (Pape)

[Seite 406] ές (ἔπος), in der Rede abirrend, den Zweck derselben verfehlend, Il. 3, 215.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui s'égare dans ses discours.
Étymologie: ἀφαμαρτάνω, ἔπος.

Russian (Dvoretsky)

ἀφᾰμαρτοεπής: говорящий невпопад, болтающий зря Hom.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφαμαρτοεπής: -ές, ἀμαρτοεπής, «ὁ ἀποτυγχάνων τοῦ σκοποῦ τῶν λόγων» (Σχόλ.), ἐπεί οὐ πολύμυθος, οὐδ’ ἀφαμαρτοεπής Ἰλ. Γ. 215.

English (Autenrieth)

missing the point in speech, ‘rambling speaker,’ Il. 3.215†.

Greek Monolingual

ἀφαμαρτοεπής, -ές (Α)
αυτός που μιλάει στην τύχη, απρόσεχτα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αφ- (< απο) + αμαρτοεπής].

Greek Monotonic

ἀφαμαρτοεπής: -ές (ἔπος), αυτός που μιλά στην τύχη, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

ἔπος
random-talking, Il.