ὠμότης: Difference between revisions

From LSJ

κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel

Menander, Monostichoi, 226
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2, $3")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=omotis
|Transliteration C=omotis
|Beta Code=w)mo/ths
|Beta Code=w)mo/ths
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rawness, crudeness</b>, opp. πέπανσις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span> 380b4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">indigestion, crudity</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Lass.</span>4</span>, <span class="bibl">D.S.10.7</span>: pl., ὠμότησιν ἁλίσκεται Plu.2.661b, cf. Dsc.3.1. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., [[savagery]], [[fierceness]], [[cruelty]], S.<span class="title">Inach.</span> in <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>692 iv 15</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>47</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.19</span>, <span class="bibl">Isoc.4.112</span>, <span class="bibl">11.32</span>, <span class="bibl">D.21.109</span>, etc.; ἴσον λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠ. <span class="bibl">Men. <span class="title">Mon.</span>267</span>; εἴς τινας <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>12.5</span>; ὠ. κατά τινος Luc.<span class="title">Phal.</span>1.6: pl., Id.<span class="title">VH</span>1.3, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>7.8.1</span>.</span>
|Definition=ὠμότητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[rawness]], [[crudeness]], opp. [[πέπανσις]] Arist.Mete. 380b4.<br><span class="bld">2</span> [[indigestion]], [[crudity]], Thphr.Lass.4, [[Diodorus Siculus|D.S.]]10.7: pl., ὠμότησιν ἁλίσκεται Plu.2.661b, cf. Dsc.3.1.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[savagery]], [[fierceness]], [[cruelty]], S.Inach. in PTeb.692 iv 15, E.Ion47, X.Cyr.4.5.19, Isoc.4.112, 11.32, D.21.109, etc.; ἴσον λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠ. Men. Mon.267; εἴς τινας [[LXX]] 2 Ma.12.5; ὠ. κατά τινος Luc.Phal.1.6: pl., Id.VH1.3, J.BJ7.8.1.
}}
{{ls
|lstext='''ὠμότης''': -ητος, ἡ, ὠμὴ [[κατάστασις]], [[μάλιστα]] ἐπὶ ἀώρων καρπῶν, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 3, 4. Θεοφρ. Ἀποσπ. 7. 4. 2) [[ἀπεψία]], ἐν τῷ πληθ., ὠμότησιν ἀλίσκεται Πλούτ. 2. 661Β, πρβλ. Εὐρ. Ἴωνα Διοσκ. 3. 1. ΙΙ. μεταφορ., [[ἀγριότης]], [[σκληρότης]], ἀπηνότης, 47, Ξεν. Κύρ. Παιδ. 4. 5, 19, Ἰσοκρ. 64Α, 227Α, Δημ. κλπ.· ἴσον λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠ. Μένανδρ, ἐν Μονοστίχ. 267· ὠμ. κατά τινος Λουκ. Φάλ. 1. 6· ἐν τῷ πληθ., ὁ αὐτ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 1. 3.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ητος (ἡ) :<br /><b>1</b> crudité (d’un aliment);<br /><b>2</b> dureté, cruauté, inhumanité.<br />'''Étymologie:''' [[ὠμός]].
|btext=ὠμότητος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[crudité]] (d'un aliment);<br /><b>2</b> [[dureté]], [[cruauté]], [[inhumanité]].<br />'''Étymologie:''' [[ὠμός]].
}}
}}
{{lsm
{{pape
|lsmtext='''ὠμότης:''' -ητος, ἡ ([[ὠμός]]), ωμή [[κατάσταση]]· μεταφ., [[αγριότητα]], [[σκληρότητα]], [[βία]], σε Ευρ., Ξεν. κ.λπ.
|ptext=ὠμότητος, ἡ,<br><b class="num">1</b> <i>[[Roheit]]</i>, der [[Zustand]], die [[Beschaffenheit]] eines rohen, ungekochten Körpers, einer unreifen [[Frucht]], Arist. <i>Meteor</i>. 4.3, einer unverdauten [[Speise]], dah. <i>[[Härte]], [[Unreife]], [[Unverdaulichkeit]]</i>.<br><b class="num">2</b> übertragen, <i>[[rohes]], ungebildetes [[Wesen]], [[Grausamkeit]]</i>; οἴκτῳ ἀφῆκεν ὠμότητα Eur. <i>Ion</i> 47; Xen. <i>Cyr</i>. 4.5.19; εἰς τοῦτο ὠμότητος καθιστάναι τινά Isocr. 4.112; ἐπ' ὠμότητι καὶ πονηρίᾳ οἱ Θηβαῖοι [[μεῖζον]] φρονοῦσιν Dem. <i>Lept</i>. 109; <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[φιλανθρωπία]] [[öfters]]; Sp.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὠμότης:''' ητος ἡ реже pl.<br /><b class="num">1)</b> досл. сырое состояние, перен. неспелость, незрелость Arst.;<br /><b class="num">2)</b> несварение: ὠμότησιν ἁλίσκεσθαι Plut. болеть расстройством пищеварения;<br /><b class="num">3)</b> дикость, грубость, суровость, жестокость Eur. etc.
|elrutext='''ὠμότης:''' ὠμότητος [[реже]] pl.<br /><b class="num">1</b> досл. [[сырое состояние]], перен. [[неспелость]], [[незрелость]] Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[несварение]]: ὠμότησιν ἁλίσκεσθαι Plut. болеть расстройством пищеварения;<br /><b class="num">3</b> [[дикость]], [[грубость]], [[суровость]], [[жестокость]], Eur. etc.
}}
{{ls
|lstext='''ὠμότης''': ὠμότητος, ἡ, ὠμὴ [[κατάστασις]], [[μάλιστα]] ἐπὶ ἀώρων καρπῶν, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 3, 4. Θεοφρ. Ἀποσπ. 7. 4. 2) [[ἀπεψία]], ἐν τῷ πληθ., ὠμότησιν ἀλίσκεται Πλούτ. 2. 661Β, πρβλ. Εὐρ. Ἴωνα Διοσκ. 3. 1. ΙΙ. μεταφορ., [[ἀγριότης]], [[σκληρότης]], ἀπηνότης, 47, Ξεν. Κύρ. Παιδ. 4. 5, 19, Ἰσοκρ. 64Α, 227Α, Δημ. κλπ.· ἴσον λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠ. Μένανδρ, ἐν Μονοστίχ. 267· ὠμ. κατά τινος Λουκ. Φάλ. 1. 6· ἐν τῷ πληθ., ὁ αὐτ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 1. 3.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὠμότης:''' ὠμότητος, ἡ ([[ὠμός]]), ωμή [[κατάσταση]]· μεταφ., [[αγριότητα]], [[σκληρότητα]], [[βία]], σε Ευρ., Ξεν. κ.λπ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὠμότης]], ητος, ἡ, [[ὠμός]]<br />[[rawness]]: metaph. [[savageness]], [[fierceness]], [[cruelty]], Eur., Xen., etc.
|mdlsjtxt=[[ὠμότης]], ὠμότητος, ἡ, [[ὠμός]]<br />[[rawness]]: metaph. [[savageness]], [[fierceness]], [[cruelty]], Eur., Xen., etc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[cruelly]], [[cruelty]], [[fierceness]], [[savageness]]
}}
{{trml
|trtx====[[rawness]]===
Catalan: cruesa; Greek: [[φρεσκότητα]], [[νωπότητα]]; Ancient Greek: [[ὠμότης]]; Portuguese: [[crueza]]; Tocharian B: mamauñe
}}
}}

Latest revision as of 08:05, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὠμότης Medium diacritics: ὠμότης Low diacritics: ωμότης Capitals: ΩΜΟΤΗΣ
Transliteration A: ōmótēs Transliteration B: ōmotēs Transliteration C: omotis Beta Code: w)mo/ths

English (LSJ)

ὠμότητος, ἡ,
A rawness, crudeness, opp. πέπανσις Arist.Mete. 380b4.
2 indigestion, crudity, Thphr.Lass.4, D.S.10.7: pl., ὠμότησιν ἁλίσκεται Plu.2.661b, cf. Dsc.3.1.
II metaph., savagery, fierceness, cruelty, S.Inach. in PTeb.692 iv 15, E.Ion47, X.Cyr.4.5.19, Isoc.4.112, 11.32, D.21.109, etc.; ἴσον λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠ. Men. Mon.267; εἴς τινας LXX 2 Ma.12.5; ὠ. κατά τινος Luc.Phal.1.6: pl., Id.VH1.3, J.BJ7.8.1.

French (Bailly abrégé)

ὠμότητος (ἡ) :
1 crudité (d'un aliment);
2 dureté, cruauté, inhumanité.
Étymologie: ὠμός.

German (Pape)

ὠμότητος, ἡ,
1 Roheit, der Zustand, die Beschaffenheit eines rohen, ungekochten Körpers, einer unreifen Frucht, Arist. Meteor. 4.3, einer unverdauten Speise, dah. Härte, Unreife, Unverdaulichkeit.
2 übertragen, rohes, ungebildetes Wesen, Grausamkeit; οἴκτῳ ἀφῆκεν ὠμότητα Eur. Ion 47; Xen. Cyr. 4.5.19; εἰς τοῦτο ὠμότητος καθιστάναι τινά Isocr. 4.112; ἐπ' ὠμότητι καὶ πονηρίᾳ οἱ Θηβαῖοι μεῖζον φρονοῦσιν Dem. Lept. 109; Gegensatz von φιλανθρωπία öfters; Sp.

Russian (Dvoretsky)

ὠμότης: ὠμότητος ἡ реже pl.
1 досл. сырое состояние, перен. неспелость, незрелость Arst.;
2 несварение: ὠμότησιν ἁλίσκεσθαι Plut. болеть расстройством пищеварения;
3 дикость, грубость, суровость, жестокость, Eur. etc.

Greek (Liddell-Scott)

ὠμότης: ὠμότητος, ἡ, ὠμὴ κατάστασις, μάλιστα ἐπὶ ἀώρων καρπῶν, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 3, 4. Θεοφρ. Ἀποσπ. 7. 4. 2) ἀπεψία, ἐν τῷ πληθ., ὠμότησιν ἀλίσκεται Πλούτ. 2. 661Β, πρβλ. Εὐρ. Ἴωνα Διοσκ. 3. 1. ΙΙ. μεταφορ., ἀγριότης, σκληρότης, ἀπηνότης, 47, Ξεν. Κύρ. Παιδ. 4. 5, 19, Ἰσοκρ. 64Α, 227Α, Δημ. κλπ.· ἴσον λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠ. Μένανδρ, ἐν Μονοστίχ. 267· ὠμ. κατά τινος Λουκ. Φάλ. 1. 6· ἐν τῷ πληθ., ὁ αὐτ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 1. 3.

Greek Monotonic

ὠμότης: ὠμότητος, ἡ (ὠμός), ωμή κατάσταση· μεταφ., αγριότητα, σκληρότητα, βία, σε Ευρ., Ξεν. κ.λπ.

Middle Liddell

ὠμότης, ὠμότητος, ἡ, ὠμός
rawness: metaph. savageness, fierceness, cruelty, Eur., Xen., etc.

English (Woodhouse)

cruelly, cruelty, fierceness, savageness

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

rawness

Catalan: cruesa; Greek: φρεσκότητα, νωπότητα; Ancient Greek: ὠμότης; Portuguese: crueza; Tocharian B: mamauñe