δικηφόρος: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dikiforos
|Transliteration C=dikiforos
|Beta Code=dikhfo/ros
|Beta Code=dikhfo/ros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bringing justice]], [[avenging]], Ζεύς <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>525</span>; <b class="b3">ἡμέρα δ</b>. the day of [[vengeance]], ib.<span class="bibl">1577</span>; <b class="b3">ὁ δ</b>. [[avenger]], opp. <b class="b3">δικαστής</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>120</span>.</span>
|Definition=δικηφόρον, [[bringing justice]], [[avenging]], Ζεύς [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''525; <b class="b3">ἡμέρα δικηφόρος</b> the day of [[vengeance]], ib.1577; <b class="b3">ὁ δικηφόρος</b> [[avenger]], opp. [[δικαστής]], Id.''Ch.''120.
}}
{{DGE
|dgtxt=(δῐκηφόρος) -ον<br /><b class="num">1</b> [[justiciero]], [[reparador]] Ζεύς A.<i>A</i>.525, ἡμέρα δ. día de la justicia</i> A.<i>A</i>.1577.<br /><b class="num">2</b> [[vengador]] op. [[δικαστής]]: πότερα δικαστὴν ἢ δικηφόρον λέγεις; ¿hablas de un juez o acaso de un vengador?</i> A.<i>Ch</i>.120.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0629.png Seite 629]] Rache bringend, rächend, strafend; [[Ζεύς]] Aesch. Ag. 511; [[ἡμέρα]] 1559; Ch. 118 πότερα δικαστὴν ἢ δικηφόρον λέγεις; Richter od. Rächer?
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0629.png Seite 629]] Rache bringend, rächend, strafend; [[Ζεύς]] Aesch. Ag. 511; [[ἡμέρα]] 1559; Ch. 118 πότερα δικαστὴν ἢ δικηφόρον λέγεις; Richter od. Rächer?
}}
{{ls
|lstext='''δῐκηφόρος''': -ον, ὁ φέρων δικαιοσύνην, ἐκδίκησιν, [[τιμωρός]], [[ἐκδικητής]], [[Ζεὺς]] Αἰσχύλ. Ἀγ. 525· [[ἡμέρα]] δ., ἡ [[ἡμέρα]] τῆς ἐκδικήσεως, [[αὐτόθι]] 1577· ὁ δ., ὁ [[ἐκδικητής]], ἀντίθ. [[δικαστής]], ὁ αὐτ. Χο. 120.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />vengeur <i>litt.</i> qui apporte la justice <i>ou</i> la vengeance.<br />'''Étymologie:''' [[δίκη]], [[φέρω]].
|btext=ου (ὁ) :<br />vengeur <i>litt.</i> qui apporte la justice <i>ou</i> la vengeance.<br />'''Étymologie:''' [[δίκη]], [[φέρω]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=(δῐκηφόρος) -ον<br /><b class="num">1</b> [[justiciero]], [[reparador]] Ζεύς A.<i>A</i>.525, ἡμέρα δ. día de la justicia</i> A.<i>A</i>.1577.<br /><b class="num">2</b> [[vengador]] op. [[δικαστής]]: πότερα δικαστὴν ἢ δικηφόρον λέγεις; ¿hablas de un juez o acaso de un vengador?</i> A.<i>Ch</i>.120.
|elrutext='''δῐκηφόρος:''' [[несущий возмездие]], [[карающий]] ([[Ζεύς]], [[ἡμέρα]] Aesch.).
}}
{{ls
|lstext='''δῐκηφόρος''': -ον, ὁ φέρων δικαιοσύνην, ἐκδίκησιν, [[τιμωρός]], [[ἐκδικητής]], [[Ζεύς|Ζεὺς]] Αἰσχύλ. Ἀγ. 525· [[ἡμέρα]] δ., ἡ [[ἡμέρα]] τῆς ἐκδικήσεως, [[αὐτόθι]] 1577· ὁ δ., ὁ [[ἐκδικητής]], ἀντίθ. [[δικαστής]], ὁ αὐτ. Χο. 120.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δῐκηφόρος:''' -ον ([[φέρω]]), αυτός που αποδίδει [[δικαιοσύνη]], [[εκδικητής]], [[τιμωρός]], [[Ζεύς]], σε Αισχύλ.· [[ἡμέρα]] δ., η [[ημέρα]] της εκδίκησης, στον ίδ.· ως ουσ., [[εκδικητής]], [[τιμωρός]], στον ίδ.
|lsmtext='''δῐκηφόρος:''' -ον ([[φέρω]]), αυτός που αποδίδει [[δικαιοσύνη]], [[εκδικητής]], [[τιμωρός]], [[Ζεύς]], σε Αισχύλ.· [[ἡμέρα]] δ., η [[ημέρα]] της εκδίκησης, στον ίδ.· ως ουσ., [[εκδικητής]], [[τιμωρός]], στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''δῐκηφόρος:''' несущий возмездие, карающий ([[Ζεύς]], [[ἡμέρα]] Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=δῐκη-[[φόρος]], ον <i>adj</i> [[φέρω]]<br />[[bringing]] [[justice]], [[avenging]], [[Ζεύς]] Aesch.; [[ἡμέρα]] δ. the day of [[vengeance]], Aesch.:—as Subst. an [[avenger]], Aesch.
|mdlsjtxt=δῐκη-[[φόρος]], ον <i>adj</i> [[φέρω]]<br />[[bringing]] [[justice]], [[avenging]], [[Ζεύς]] Aesch.; [[ἡμέρα]] δ. the day of [[vengeance]], Aesch.:—as [[substantive]] an [[avenger]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 21:45, 29 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῐκηφόρος Medium diacritics: δικηφόρος Low diacritics: δικηφόρος Capitals: ΔΙΚΗΦΟΡΟΣ
Transliteration A: dikēphóros Transliteration B: dikēphoros Transliteration C: dikiforos Beta Code: dikhfo/ros

English (LSJ)

δικηφόρον, bringing justice, avenging, Ζεύς A.Ag.525; ἡμέρα δικηφόρος the day of vengeance, ib.1577; ὁ δικηφόρος avenger, opp. δικαστής, Id.Ch.120.

Spanish (DGE)

(δῐκηφόρος) -ον
1 justiciero, reparador Ζεύς A.A.525, ἡμέρα δ. día de la justicia A.A.1577.
2 vengador op. δικαστής: πότερα δικαστὴν ἢ δικηφόρον λέγεις; ¿hablas de un juez o acaso de un vengador? A.Ch.120.

German (Pape)

[Seite 629] Rache bringend, rächend, strafend; Ζεύς Aesch. Ag. 511; ἡμέρα 1559; Ch. 118 πότερα δικαστὴν ἢ δικηφόρον λέγεις; Richter od. Rächer?

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
vengeur litt. qui apporte la justice ou la vengeance.
Étymologie: δίκη, φέρω.

Russian (Dvoretsky)

δῐκηφόρος: несущий возмездие, карающий (Ζεύς, ἡμέρα Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

δῐκηφόρος: -ον, ὁ φέρων δικαιοσύνην, ἐκδίκησιν, τιμωρός, ἐκδικητής, Ζεὺς Αἰσχύλ. Ἀγ. 525· ἡμέρα δ., ἡ ἡμέρα τῆς ἐκδικήσεως, αὐτόθι 1577· ὁ δ., ὁ ἐκδικητής, ἀντίθ. δικαστής, ὁ αὐτ. Χο. 120.

Greek Monolingual

δικηφόρος, -ον (Α)
τιμωρός, εκδικητής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δίκη + -φόρος < φέρω.

Greek Monotonic

δῐκηφόρος: -ον (φέρω), αυτός που αποδίδει δικαιοσύνη, εκδικητής, τιμωρός, Ζεύς, σε Αισχύλ.· ἡμέρα δ., η ημέρα της εκδίκησης, στον ίδ.· ως ουσ., εκδικητής, τιμωρός, στον ίδ.

Middle Liddell

δῐκη-φόρος, ον adj φέρω
bringing justice, avenging, Ζεύς Aesch.; ἡμέρα δ. the day of vengeance, Aesch.:—as substantive an avenger, Aesch.