φαρμακάω: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=farmakao | |Transliteration C=farmakao | ||
|Beta Code=farmaka/w | |Beta Code=farmaka/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[suffer from the effect of drugs]] or [[charms]], D.46.16, [[Theophrastus|Thphr.]] ''Fragmenta'' 105, Plu.2.1016e, etc.<br><span class="bld">II</span> [[require a remedy]], Luc.''Lex.'' 4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1255.png Seite 1255]] 1) an empfangenem Gifte leiden, davon ungesund und seines Verstandes nicht mehr mächtig sein, betäubt sein; Dem. 46, 16; Plut. adv. Col. 28. – 2) nach Arznei Verlangen haben, Luc. Lexiph. 4. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1255.png Seite 1255]] 1) an empfangenem Gifte leiden, davon ungesund und seines Verstandes nicht mehr mächtig sein, betäubt sein; Dem. 46, 16; Plut. adv. Col. 28. – 2) nach Arznei Verlangen haben, Luc. Lexiph. 4. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[φαρμακῶ]] :<br /><i>seul. prés.</i><br /><b>1</b> [[avoir l'esprit troublé]];<br /><b>2</b> [[avoir besoin de remèdes]].<br />'''Étymologie:''' [[φάρμακον]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φαρμακάω:'''<br /><b class="num">1</b> досл. страдать последствиями отравления, перен. быть не в своем уме Dem., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[нуждаться в лекарстве]]: τὰ ὄμματά μοι φαρμακᾷ Luc. глаза мои требуют примочек. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φαρμᾰκάω''': [[πάσχω]] ἐκ πόσεως φαρμάκου, δηλητηρίου, φαρμακῶν, ὁ ὑπὸ φαρμάκων βεβλαμμένος, Δημ. 1133. 26, Θεοφρ. Ἀποσπ. 105 Πλούτ. 2. 1016Ε, κλπ. ΙΙ. ἔχω ἀνάγκην φαρμάκου, ἰατρικοῦ Λουκ. Λεξιφάν. 4· ― περὶ τοῦ τύπου ἴδε [[τομάω]]. | |lstext='''φαρμᾰκάω''': [[πάσχω]] ἐκ πόσεως φαρμάκου, δηλητηρίου, φαρμακῶν, ὁ ὑπὸ φαρμάκων βεβλαμμένος, Δημ. 1133. 26, Θεοφρ. Ἀποσπ. 105 Πλούτ. 2. 1016Ε, κλπ. ΙΙ. ἔχω ἀνάγκην φαρμάκου, ἰατρικοῦ Λουκ. Λεξιφάν. 4· ― περὶ τοῦ τύπου ἴδε [[τομάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φαρμᾰκάω:''' ([[φάρμακον]]), [[υποφέρω]] από την [[επίδραση]] δηλητηρίου, είμαι [[άρρωστος]] ή [[αλλόφρων]], σε Δημ. | |lsmtext='''φαρμᾰκάω:''' ([[φάρμακον]]), [[υποφέρω]] από την [[επίδραση]] δηλητηρίου, είμαι [[άρρωστος]] ή [[αλλόφρων]], σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=φαρμᾰκάω, [[φάρμακον]]<br />to [[suffer]] from the [[effect]] of [[poison]], to be ill or [[distraught]], Dem. | |mdlsjtxt=φαρμᾰκάω, [[φάρμακον]]<br />to [[suffer]] from the [[effect]] of [[poison]], to be ill or [[distraught]], Dem. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:38, 2 November 2024
English (LSJ)
A suffer from the effect of drugs or charms, D.46.16, Thphr. Fragmenta 105, Plu.2.1016e, etc.
II require a remedy, Luc.Lex. 4.
German (Pape)
[Seite 1255] 1) an empfangenem Gifte leiden, davon ungesund und seines Verstandes nicht mehr mächtig sein, betäubt sein; Dem. 46, 16; Plut. adv. Col. 28. – 2) nach Arznei Verlangen haben, Luc. Lexiph. 4.
French (Bailly abrégé)
φαρμακῶ :
seul. prés.
1 avoir l'esprit troublé;
2 avoir besoin de remèdes.
Étymologie: φάρμακον.
Russian (Dvoretsky)
φαρμακάω:
1 досл. страдать последствиями отравления, перен. быть не в своем уме Dem., Plut.;
2 нуждаться в лекарстве: τὰ ὄμματά μοι φαρμακᾷ Luc. глаза мои требуют примочек.
Greek (Liddell-Scott)
φαρμᾰκάω: πάσχω ἐκ πόσεως φαρμάκου, δηλητηρίου, φαρμακῶν, ὁ ὑπὸ φαρμάκων βεβλαμμένος, Δημ. 1133. 26, Θεοφρ. Ἀποσπ. 105 Πλούτ. 2. 1016Ε, κλπ. ΙΙ. ἔχω ἀνάγκην φαρμάκου, ἰατρικοῦ Λουκ. Λεξιφάν. 4· ― περὶ τοῦ τύπου ἴδε τομάω.
Greek Monotonic
φαρμᾰκάω: (φάρμακον), υποφέρω από την επίδραση δηλητηρίου, είμαι άρρωστος ή αλλόφρων, σε Δημ.
Middle Liddell
φαρμᾰκάω, φάρμακον
to suffer from the effect of poison, to be ill or distraught, Dem.