στύγημα: Difference between revisions

From LSJ

στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμα → blood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "E., ''Or.''" to "E.''Or.''")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=στῠγημα
|Full diacritics=στῠ́γημα
|Medium diacritics=στύγημα
|Medium diacritics=στύγημα
|Low diacritics=στύγημα
|Low diacritics=στύγημα
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=stygima
|Transliteration C=stygima
|Beta Code=stu/ghma
|Beta Code=stu/ghma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[an abomination]], <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>480</span>; <b class="b3">ὦ σ</b>., in addressing a person, <span class="bibl">Babr.95.62</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, an [[abomination]], [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''480; <b class="b3">ὦ στύγημα</b>, in addressing a person, Babr.95.62.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0958.png Seite 958]] τό, das Gehaßte, der Gegenstand des Hasses; [[στύγημα]] ἐμόν Eur. Or. 480; Babr. 95, 62.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0958.png Seite 958]] τό, das Gehaßte, der Gegenstand des Hasses; [[στύγημα]] ἐμόν Eur. Or. 480; Babr. 95, 62.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''στύγημα''': [ῠ], τό, [[βδέλυγμα]], Εὐρ. Ὀρ. 480· ὦ [[στύγημα]], πρὸς [[πρόσωπον]] λεγόμενον, Βάβρ. 95. 62.
|btext=ατος (τό) :<br />[[objet de haine]].<br />'''Étymologie:''' [[στυγέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=στύγημα -ατος, τό [στυγέω] [[voorwerp van haat of afschuw]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ατος (τό) :<br />objet de haine.<br />'''Étymologie:''' [[στυγέω]].
|elrutext='''στύγημα:''' ατος (ῠ) τό [[предмет ненависти]], [[отвращения или ужаса]] Eur., Babr.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''στύγημα:''' [ῠ], -ατος, τό, [[βδέλυγμα]], [[σίχαμα]], σε Ευρ.
|lsmtext='''στύγημα:''' [ῠ], -ατος, τό, [[βδέλυγμα]], [[σίχαμα]], σε Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''στύγημα:''' ατος () τό предмет ненависти, отвращения или ужаса Eur., Babr.
|lstext='''στύγημα''': [], τό, [[βδέλυγμα]], Εὐρ. Ὀρ. 480· ὦ [[στύγημα]], πρὸς [[πρόσωπον]] λεγόμενον, Βάβρ. 95. 62.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=στῠ́γημα, ατος, τό,<br />an [[abomination]], Eur.
}}
}}
{{elnl
{{WoodhouseReversedUncategorized
|elnltext=στύγημα -ατος, τό [στυγέω] voorwerp van haat of afschuw.
|woodrun=[[object of abhorrence]], [[object of detestation]], [[object of execration]], [[object of hatred]], [[object of loathing]]
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=στύ˘γημα, ατος, τό,<br />an [[abomination]], Eur.
|trtx====[[abomination]]===
Catalan: abominació; Chinese Mandarin: 厭惡; Czech: odpornost, ohavnost; Danish: afskyelighed, pestilens, vederstyggelighed; Dutch: [[afschuwelijk iets]], [[gruwel]], [[abominatie]]; Esperanto: abomenaĵo; Finnish: iljetys; Georgian: საზიზღრობა; German: [[Abscheulichkeit]]; Greek: [[βδέλυγμα]], [[έκτρωμα]], [[εξάμβλωμα]]; Ancient Greek: [[ἄγος]], [[ἅγος]], [[ἀπαλλοτρίωσις]], [[βδέλυγμα]], [[βδελυγμός]], [[βδελυρία]], [[κατάπτυσμα]], [[μάκρυμμα]], [[μίασμα]], [[μόλυσμα]], [[μολυσμός]], [[μυσαρόν]], [[μύσος]], [[στύγημα]], [[στύγος]], [[τὸ μυσαρόν]]; Icelandic: viðurstyggð; Italian: [[abominio]]; Lithuanian: bjaurastis; Malay: kekejian; Mongolian: жигшүүртэй; Portuguese: [[abominação]]; Romanian: abominațiune; Russian: [[гадость]], [[мерзость]]; Slovak: ohavnosť; Spanish: [[abominación]], [[maldad]]; Sumerian: 𒀭𒉣𒈝; Swedish: avskyvärdhet, styggelse; Thai: สิ่งที่น่ารังเกียจ; Turkish: iğrençlik; Welsh: ffieiddbeth
}}
}}

Latest revision as of 20:40, 22 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στῠ́γημα Medium diacritics: στύγημα Low diacritics: στύγημα Capitals: ΣΤΥΓΗΜΑ
Transliteration A: stýgēma Transliteration B: stygēma Transliteration C: stygima Beta Code: stu/ghma

English (LSJ)

-ατος, τό, an abomination, E.Or.480; ὦ στύγημα, in addressing a person, Babr.95.62.

German (Pape)

[Seite 958] τό, das Gehaßte, der Gegenstand des Hasses; στύγημα ἐμόν Eur. Or. 480; Babr. 95, 62.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
objet de haine.
Étymologie: στυγέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

στύγημα -ατος, τό [στυγέω] voorwerp van haat of afschuw.

Russian (Dvoretsky)

στύγημα: ατος (ῠ) τό предмет ненависти, отвращения или ужаса Eur., Babr.

Greek Monolingual

-ήματος, τὸ, Α στυγῶ
(ποιητ. τ.) το αντικείμενο του μίσους, αυτό που κανείς μισεί, που αποστρέφεται, μίσημα, βδέλυγμα.

Greek Monotonic

στύγημα: [ῠ], -ατος, τό, βδέλυγμα, σίχαμα, σε Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

στύγημα: [ῠ], τό, βδέλυγμα, Εὐρ. Ὀρ. 480· ὦ στύγημα, πρὸς πρόσωπον λεγόμενον, Βάβρ. 95. 62.

Middle Liddell

στῠ́γημα, ατος, τό,
an abomination, Eur.

English (Woodhouse)

object of abhorrence, object of detestation, object of execration, object of hatred, object of loathing

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

abomination

Catalan: abominació; Chinese Mandarin: 厭惡; Czech: odpornost, ohavnost; Danish: afskyelighed, pestilens, vederstyggelighed; Dutch: afschuwelijk iets, gruwel, abominatie; Esperanto: abomenaĵo; Finnish: iljetys; Georgian: საზიზღრობა; German: Abscheulichkeit; Greek: βδέλυγμα, έκτρωμα, εξάμβλωμα; Ancient Greek: ἄγος, ἅγος, ἀπαλλοτρίωσις, βδέλυγμα, βδελυγμός, βδελυρία, κατάπτυσμα, μάκρυμμα, μίασμα, μόλυσμα, μολυσμός, μυσαρόν, μύσος, στύγημα, στύγος, τὸ μυσαρόν; Icelandic: viðurstyggð; Italian: abominio; Lithuanian: bjaurastis; Malay: kekejian; Mongolian: жигшүүртэй; Portuguese: abominação; Romanian: abominațiune; Russian: гадость, мерзость; Slovak: ohavnosť; Spanish: abominación, maldad; Sumerian: 𒀭𒉣𒈝; Swedish: avskyvärdhet, styggelse; Thai: สิ่งที่น่ารังเกียจ; Turkish: iğrençlik; Welsh: ffieiddbeth