ἀνδροφθόρος: Difference between revisions
ὥστε ὁ βίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=androfthoros | |Transliteration C=androfthoros | ||
|Beta Code=a)ndrofqo/ros | |Beta Code=a)ndrofqo/ros | ||
|Definition= | |Definition=ἀνδροφθόρον,<br><span class="bld">A</span> [[man-destroying]], [[murderous]], μοῖρα Pi.''Fr.''177; εχιδνα S.''Ph.''266.<br><span class="bld">II</span> proparox., <b class="b3">ἀνδρόφθορον αῖμα</b> the blood [[of a slain man]], Id.''Ant.''1022. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[destructor de hombres]] μοῖρα Pi.<i>Fr</i>.177b, ἔχιδνα S.<i>Ph</i>.266. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0219.png Seite 219]] Männer verderbend, tödtend, [[μοῖρα]] Pind. frg. 164; [[ἔχιδνα]] Soph. Phil. 266; – aber ἀνδρόφθορον [[αἷμα]], das Blut des Gemordeten, Ant. 1009 (vgl. τραγόκτονον [[αἷμα]]), obwohl Andere auch hier »Männer verderbend« übersetzen, da durch die Besudelung der Altäre mit diesem Blute Verderben über die Stadt kam. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0219.png Seite 219]] Männer verderbend, tödtend, [[μοῖρα]] Pind. frg. 164; [[ἔχιδνα]] Soph. Phil. 266; – aber ἀνδρόφθορον [[αἷμα]], das Blut des Gemordeten, Ant. 1009 (vgl. τραγόκτονον [[αἷμα]]), obwohl Andere auch hier »Männer verderbend« übersetzen, da durch die Besudelung der Altäre mit diesem Blute Verderben über die Stadt kam. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[funeste aux hommes]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]], [[φθείρω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνδροφθόρος:''' [[губящий людей]], [[смертоносный]] ([[μοῖρα]] Pind.; [[ἔχιδνα]] Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνδροφθόρος''': -ον, ([[φθείρω]]) ὁ φθορὰν τοῖς ἀνδράσι προξενῶν, [[φονικός]], [[μοῖρα]] Πινδ. Ἀποσπ. 164· [[ἔχιδνα]] Ζοφ. Φ. 266. ΙΙ. προπαροξ. ἀνδρόφθορον [[αἷμα]], = ἀνδρὸς ἐφθαρμένου [[αἷμα]], δηλ. φονευθέντος, ὁ αὐτ. Ἀντ. 1022· πρβλ. [[τραγόκτονος]]. | |lstext='''ἀνδροφθόρος''': -ον, ([[φθείρω]]) ὁ φθορὰν τοῖς ἀνδράσι προξενῶν, [[φονικός]], [[μοῖρα]] Πινδ. Ἀποσπ. 164· [[ἔχιδνα]] Ζοφ. Φ. 266. ΙΙ. προπαροξ. ἀνδρόφθορον [[αἷμα]], = ἀνδρὸς ἐφθαρμένου [[αἷμα]], δηλ. φονευθέντος, ὁ αὐτ. Ἀντ. 1022· πρβλ. [[τραγόκτονος]]. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἀνδροφθόρος]] | |sltr=[[ἀνδροφθόρος]] [[man]] [[destroying]] ]ἀνδροφθόρον fr. 177b. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνδροφθόρος:''' -ον ([[φθείρω]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που καταστρέφει άνδρες, [[φονικός]], [[καταστροφικός]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> προπαροξ., ἀνδρόφθορον [[αἷμα]], το [[αίμα]] σφαγιασμένου άνδρα, στον ίδ. | |lsmtext='''ἀνδροφθόρος:''' -ον ([[φθείρω]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που καταστρέφει άνδρες, [[φονικός]], [[καταστροφικός]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> προπαροξ., ἀνδρόφθορον [[αἷμα]], το [[αίμα]] σφαγιασμένου άνδρα, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[φθείρω]] [cf. [[ἀνδρόφθορος]]<br /><b class="num">I.</b> man-[[destroying]], [[murderous]], Soph. | |mdlsjtxt=[[φθείρω]] [cf. [[ἀνδρόφθορος]]<br /><b class="num">I.</b> man-[[destroying]], [[murderous]], Soph. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[murderous]], [[destroying men]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:47, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀνδροφθόρον,
A man-destroying, murderous, μοῖρα Pi.Fr.177; εχιδνα S.Ph.266.
II proparox., ἀνδρόφθορον αῖμα the blood of a slain man, Id.Ant.1022.
Spanish (DGE)
-ον
destructor de hombres μοῖρα Pi.Fr.177b, ἔχιδνα S.Ph.266.
German (Pape)
[Seite 219] Männer verderbend, tödtend, μοῖρα Pind. frg. 164; ἔχιδνα Soph. Phil. 266; – aber ἀνδρόφθορον αἷμα, das Blut des Gemordeten, Ant. 1009 (vgl. τραγόκτονον αἷμα), obwohl Andere auch hier »Männer verderbend« übersetzen, da durch die Besudelung der Altäre mit diesem Blute Verderben über die Stadt kam.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
funeste aux hommes.
Étymologie: ἀνήρ, φθείρω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνδροφθόρος: губящий людей, смертоносный (μοῖρα Pind.; ἔχιδνα Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνδροφθόρος: -ον, (φθείρω) ὁ φθορὰν τοῖς ἀνδράσι προξενῶν, φονικός, μοῖρα Πινδ. Ἀποσπ. 164· ἔχιδνα Ζοφ. Φ. 266. ΙΙ. προπαροξ. ἀνδρόφθορον αἷμα, = ἀνδρὸς ἐφθαρμένου αἷμα, δηλ. φονευθέντος, ὁ αὐτ. Ἀντ. 1022· πρβλ. τραγόκτονος.
English (Slater)
ἀνδροφθόρος man destroying ]ἀνδροφθόρον fr. 177b.
Greek Monolingual
ἀνδροφθόρος, -ον (Α)
1. φονικός
2. (προπαροξ.-φρ.) «ἀνδρόφθορον αἷμα» — αίμα σκοτωμένου.
Greek Monotonic
ἀνδροφθόρος: -ον (φθείρω),
I. αυτός που καταστρέφει άνδρες, φονικός, καταστροφικός, σε Σοφ.
II. προπαροξ., ἀνδρόφθορον αἷμα, το αίμα σφαγιασμένου άνδρα, στον ίδ.
Middle Liddell
φθείρω [cf. ἀνδρόφθορος
I. man-destroying, murderous, Soph.