ἐρετμόω: Difference between revisions
εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ → if the Medes hid the sun, the battle would be to them in the shade and not in the sun
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eretmoo | |Transliteration C=eretmoo | ||
|Beta Code=e)retmo/w | |Beta Code=e)retmo/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[furnish with oars]], [[set to row]], χέρας E.''Med.''4; but <b class="b3">χεῖρας ἐ.</b> [[lay]] their hands [[to the oar]], Orph.''A.''358; [[use]] their hands [[as oars]], [[swim]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 7.185.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐ. πορείην</b> [[pursue]] a course, ib.33.191, al.<br><span class="bld">3</span> [[traverse]] as if with oars, ib.14.4:—Pass., <b class="b3">ἀὴρ ἐρετμώθη πτερύγεσσιν</b> ib.6.388. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1025.png Seite 1025]] mit einem Ruder versehen, Eur. Med. 4 εἴθ' ὄφελ' Ἀργοῦς [[σκάφος]] – μηδ' ἐρετμῶσαι χέρας ἀνδρῶν, wie Orph. Arg. 356 χεῖρας ἐρετμώσαντες, die Hände berudernd, ans Rüder legend; vgl. Nonn. D. 7, 185; – durchrudern, ἠερίους κενεῶνας πεδίλῳ Nonn. D. 14, 4. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1025.png Seite 1025]] mit einem Ruder versehen, Eur. Med. 4 εἴθ' ὄφελ' Ἀργοῦς [[σκάφος]] – μηδ' ἐρετμῶσαι χέρας ἀνδρῶν, wie Orph. Arg. 356 χεῖρας ἐρετμώσαντες, die Hände berudernd, ans Rüder legend; vgl. Nonn. D. 7, 185; – durchrudern, ἠερίους κενεῶνας πεδίλῳ Nonn. D. 14, 4. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἐρετμῶ]] :<br />[[armer de rames]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐρετμόν]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐρετμόω:''' [[вооружать]], [[снабжать веслами]] ([[χέρας]] τινός Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐρετμόω''': [[ἐφοδιάζω]] μὲ κώπας, μηδ’ ἐρετμῶσαι χέρας, «κώπαις ἁρμόσαι» (Ἡσύχ.), Εὐρ. Μήδ. 4· ἀλλὰ χεῖρας ἐρετμώσαντες, ἐπιθέντες ταῖς κώπαις τὰς χεῖρας, Ὀρφ. Ἀργ. 356· καὶ ἐν Νόνν. Δ. 7. 185, μεταχειρίζομαι τὰς χεῖρας ὡς κώπας, κωπηλατῶ δι’ αὐτῶν, κολυμβῶ: «γυμνὴ χεῖρας ἐρετμώωσα δι’ ὕδατος ἔτρεχε [[κούρη]]». ΙΙ. κωπηλατῶ διὰ μέσου, [[διέρχομαι]], ἐξ εἰκασ., ἠερίους κενεῶνας ἐρετμώσασα πεδίλῳ [[αὐτόθι]] 14. 3. | |lstext='''ἐρετμόω''': [[ἐφοδιάζω]] μὲ κώπας, μηδ’ ἐρετμῶσαι χέρας, «κώπαις ἁρμόσαι» (Ἡσύχ.), Εὐρ. Μήδ. 4· ἀλλὰ χεῖρας ἐρετμώσαντες, ἐπιθέντες ταῖς κώπαις τὰς χεῖρας, Ὀρφ. Ἀργ. 356· καὶ ἐν Νόνν. Δ. 7. 185, μεταχειρίζομαι τὰς χεῖρας ὡς κώπας, κωπηλατῶ δι’ αὐτῶν, κολυμβῶ: «γυμνὴ χεῖρας ἐρετμώωσα δι’ ὕδατος ἔτρεχε [[κούρη]]». ΙΙ. κωπηλατῶ διὰ μέσου, [[διέρχομαι]], ἐξ εἰκασ., ἠερίους κενεῶνας ἐρετμώσασα πεδίλῳ [[αὐτόθι]] 14. 3. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐρετμόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[εφοδιάζω]] με [[κουπιά]], σε Ευρ. | |lsmtext='''ἐρετμόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[εφοδιάζω]] με [[κουπιά]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from [[ἐρετμόν]]<br />to [[furnish]] with oars, set to row, Eur. | |mdlsjtxt=[from [[ἐρετμόν]]<br />to [[furnish]] with oars, set to row, Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:46, 19 March 2024
English (LSJ)
A furnish with oars, set to row, χέρας E.Med.4; but χεῖρας ἐ. lay their hands to the oar, Orph.A.358; use their hands as oars, swim, Nonn. D. 7.185.
2 ἐ. πορείην pursue a course, ib.33.191, al.
3 traverse as if with oars, ib.14.4:—Pass., ἀὴρ ἐρετμώθη πτερύγεσσιν ib.6.388.
German (Pape)
[Seite 1025] mit einem Ruder versehen, Eur. Med. 4 εἴθ' ὄφελ' Ἀργοῦς σκάφος – μηδ' ἐρετμῶσαι χέρας ἀνδρῶν, wie Orph. Arg. 356 χεῖρας ἐρετμώσαντες, die Hände berudernd, ans Rüder legend; vgl. Nonn. D. 7, 185; – durchrudern, ἠερίους κενεῶνας πεδίλῳ Nonn. D. 14, 4.
French (Bailly abrégé)
ἐρετμῶ :
armer de rames.
Étymologie: ἐρετμόν.
Russian (Dvoretsky)
ἐρετμόω: вооружать, снабжать веслами (χέρας τινός Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐρετμόω: ἐφοδιάζω μὲ κώπας, μηδ’ ἐρετμῶσαι χέρας, «κώπαις ἁρμόσαι» (Ἡσύχ.), Εὐρ. Μήδ. 4· ἀλλὰ χεῖρας ἐρετμώσαντες, ἐπιθέντες ταῖς κώπαις τὰς χεῖρας, Ὀρφ. Ἀργ. 356· καὶ ἐν Νόνν. Δ. 7. 185, μεταχειρίζομαι τὰς χεῖρας ὡς κώπας, κωπηλατῶ δι’ αὐτῶν, κολυμβῶ: «γυμνὴ χεῖρας ἐρετμώωσα δι’ ὕδατος ἔτρεχε κούρη». ΙΙ. κωπηλατῶ διὰ μέσου, διέρχομαι, ἐξ εἰκασ., ἠερίους κενεῶνας ἐρετμώσασα πεδίλῳ αὐτόθι 14. 3.
Greek Monotonic
ἐρετμόω: μέλ. -ώσω, εφοδιάζω με κουπιά, σε Ευρ.