περισσολογία: Difference between revisions

From LSJ

οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1-$2, $3")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perissologia
|Transliteration C=perissologia
|Beta Code=perissologi/a
|Beta Code=perissologi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[over-talking]], [[wordiness]], <span class="bibl">Isoc. 12.88</span>; π. καὶ ἀκρίβεια <span class="bibl">Id.15.264</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[elaborate writing]], <span class="bibl">D.H. <span class="title">Pomp.</span>2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[exaggeration]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.7.2</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[over-talking]], [[wordiness]], Isoc. 12.88; π. καὶ ἀκρίβεια Id.15.264.<br><span class="bld">II</span> [[elaborate writing]], D.H. ''Pomp.''2.<br><span class="bld">III</span> [[exaggeration]], J.''AJ''14.7.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0592.png Seite 592]] Weitschweifigkeit, Isocr. 12, 88; Geziertheit im Ausdrucke, D. Hal.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0592.png Seite 592]] Weitschweifigkeit, Isocr. 12, 88; Geziertheit im Ausdrucke, D. Hal.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[redondance]], [[verbosité]].<br />'''Étymologie:''' [[περισσολόγος]].
}}
{{elru
|elrutext='''περισσολογία:''' атт. [[περιττολογία]] ἡ [[многословность]], [[многоречивость]] Isocr.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''περισσολογία''': ἡ, τὸ λέγειν περιττά, [[πολυλογία]], Ἰσοκρ. 250Ε, π. Ἀντιδ. § 288.
|lstext='''περισσολογία''': ἡ, τὸ λέγειν περιττά, [[πολυλογία]], Ἰσοκρ. 250Ε, π. Ἀντιδ. § 288.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />redondance, verbosité.<br />'''Étymologie:''' [[περισσολόγος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''περισσολογία:''' ἡ, περιττά [[λόγια]], [[πολυλογία]], σε Ισοκρ.
|lsmtext='''περισσολογία:''' ἡ, περιττά [[λόγια]], [[πολυλογία]], σε Ισοκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''περισσολογία:''' атт. [[περιττολογία]] ἡ многословность, многоречивость Isocr.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[περισσολογία]], ἡ,<br />[[over]]-[[talking]], wordiness, Isocr. [from [[περισσολόγος]]
|mdlsjtxt=[[περισσολογία]], ἡ,<br />[[over]]-[[talking]], wordiness, Isocr. [from [[περισσολόγος]]
}}
}}

Latest revision as of 10:47, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περισσολογία Medium diacritics: περισσολογία Low diacritics: περισσολογία Capitals: ΠΕΡΙΣΣΟΛΟΓΙΑ
Transliteration A: perissología Transliteration B: perissologia Transliteration C: perissologia Beta Code: perissologi/a

English (LSJ)

ἡ,
A over-talking, wordiness, Isoc. 12.88; π. καὶ ἀκρίβεια Id.15.264.
II elaborate writing, D.H. Pomp.2.
III exaggeration, J.AJ14.7.2.

German (Pape)

[Seite 592] Weitschweifigkeit, Isocr. 12, 88; Geziertheit im Ausdrucke, D. Hal.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
redondance, verbosité.
Étymologie: περισσολόγος.

Russian (Dvoretsky)

περισσολογία: атт. περιττολογίαмногословность, многоречивость Isocr.

Greek (Liddell-Scott)

περισσολογία: ἡ, τὸ λέγειν περιττά, πολυλογία, Ἰσοκρ. 250Ε, π. Ἀντιδ. § 288.

Greek Monolingual

ἡ, Α
βλ. περιττολογία.

Greek Monotonic

περισσολογία: ἡ, περιττά λόγια, πολυλογία, σε Ισοκρ.

Middle Liddell

περισσολογία, ἡ,
over-talking, wordiness, Isocr. [from περισσολόγος