ἐκπρέπω: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekprepo
|Transliteration C=ekprepo
|Beta Code=e)kpre/pw
|Beta Code=e)kpre/pw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be excellent]] in a thing, εὐψυχίᾳ <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>597</span>.</span>
|Definition=to [[be excellent]] in a thing, εὐψυχίᾳ E.''Heracl.''597.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[distinguirse]], [[destacar]] c. dat. instrum. y gen. ὦ μέγιστον ἐκπρέπουσ' εὐψυχίᾳ πασῶν γυναικῶν E.<i>Heracl</i>.597, χρυσὸν ἐν πλούτῳ τῶν ἄλλων χρημάτων ἐκπρέποντα Sch.Pi.<i>O</i>.1.1a, sólo c. dat. o giro prep. τοῖς καλλωπίσμασιν de unos caballos, Arr.<i>Post Alex</i>.12, ἐπ' εὐλαβείᾳ Socr.Sch.<i>HE</i> 5.21.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0776.png Seite 776]] sich auszeichnen, τινί, wodurch, Eur. Heracl. 597 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0776.png Seite 776]] sich auszeichnen, τινί, wodurch, Eur. Heracl. 597 u. Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἐκπρέπω''': [[ἐξέχω]], [[διαπρέπω]] εἴς τι, τινί Εὐρ. [[Ἡρακλ]]. 597.
|btext=[[se distinguer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πρέπω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=se distinguer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πρέπω]].
|elrutext='''ἐκπρέπω:''' [[выделяться]], [[превосходить]] (εὐψυχίᾳ πασῶν γυναικῶν Eur.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=[[distinguirse]], [[destacar]] c. dat. instrum. y gen. ὦ μέγιστον ἐκπρέπουσ' εὐψυχίᾳ πασῶν γυναικῶν E.<i>Heracl</i>.597, χρυσὸν ἐν πλούτῳ τῶν ἄλλων χρημάτων ἐκπρέποντα Sch.Pi.<i>O</i>.1.1a, sólo c. dat. o giro prep. τοῖς καλλωπίσμασιν de unos caballos, Arr.<i>Post Alex</i>.12, ἐπ' εὐλαβείᾳ Socr.Sch.<i>HE</i> 5.21.3.
|lstext='''ἐκπρέπω''': [[ἐξέχω]], [[διαπρέπω]] εἴς τι, τινί Εὐρ. Ἡρακλ. 597.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκπρέπω:''' είμαι [[εξαιρετικός]] σε [[κάτι]], [[διαπρέπω]], [[υπερέχω]], <i>τινί</i>, σε Ευρ.
|lsmtext='''ἐκπρέπω:''' είμαι [[εξαιρετικός]] σε [[κάτι]], [[διαπρέπω]], [[υπερέχω]], <i>τινί</i>, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπρέπω:''' выделяться, превосходить (εὐψυχίᾳ πασῶν γυναικῶν Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to be [[excellent]] in a [[thing]], τινί Eur.
|mdlsjtxt=to be [[excellent]] in a [[thing]], τινί Eur.
}}
}}

Latest revision as of 11:36, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπρέπω Medium diacritics: ἐκπρέπω Low diacritics: εκπρέπω Capitals: ΕΚΠΡΕΠΩ
Transliteration A: ekprépō Transliteration B: ekprepō Transliteration C: ekprepo Beta Code: e)kpre/pw

English (LSJ)

to be excellent in a thing, εὐψυχίᾳ E.Heracl.597.

Spanish (DGE)

distinguirse, destacar c. dat. instrum. y gen. ὦ μέγιστον ἐκπρέπουσ' εὐψυχίᾳ πασῶν γυναικῶν E.Heracl.597, χρυσὸν ἐν πλούτῳ τῶν ἄλλων χρημάτων ἐκπρέποντα Sch.Pi.O.1.1a, sólo c. dat. o giro prep. τοῖς καλλωπίσμασιν de unos caballos, Arr.Post Alex.12, ἐπ' εὐλαβείᾳ Socr.Sch.HE 5.21.3.

German (Pape)

[Seite 776] sich auszeichnen, τινί, wodurch, Eur. Heracl. 597 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

se distinguer.
Étymologie: ἐκ, πρέπω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπρέπω: выделяться, превосходить (εὐψυχίᾳ πασῶν γυναικῶν Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπρέπω: ἐξέχω, διαπρέπω εἴς τι, τινί Εὐρ. Ἡρακλ. 597.

Greek Monolingual

ἐκπρέπω (AM)
εξέχω, διαπρέπω σε κάτι.

Greek Monotonic

ἐκπρέπω: είμαι εξαιρετικός σε κάτι, διαπρέπω, υπερέχω, τινί, σε Ευρ.

Middle Liddell

to be excellent in a thing, τινί Eur.