συμπληθύνω: Difference between revisions
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symplithyno | |Transliteration C=symplithyno | ||
|Beta Code=sumplhqu/nw | |Beta Code=sumplhqu/nw | ||
|Definition=[ῡ], < | |Definition=[ῡ],<br><span class="bld">A</span> [[help to increase]], X.''Oec.''18.2.<br><span class="bld">2</span> Pass., to [[be multiplied as well as]], c. dat., Procl.''in Prm.''p.546S.<br><span class="bld">II</span> [[give plural form to as well]], σ. τῷ ὀνόματι τὸ ἄρθρον A.D.''Synt.''54.17:—Pass., [[take plural forms]], ib.205.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0988.png Seite 988]] = Folgdm, Xen. Oec. 18, 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0988.png Seite 988]] = Folgdm, Xen. Oec. 18, 2. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[compléter]], [[augmenter]], [[multiplier]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πληθύνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συμπληθύνω:''' (ῡ) приумножать, увеличивать Xen. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συμπληθύνω''': [ῡ], [[πληθύνω]] ἢ [[αὐξάνω]] [[ὁμοῦ]], Ξεν. Οἰκ. 18, 2. ΙΙ. Παθ., [[λαμβάνω]] τὸν πληθυντικὸν ἀριθμόν, Ἀπολλών. π. Συντάξ. 205. | |lstext='''συμπληθύνω''': [ῡ], [[πληθύνω]] ἢ [[αὐξάνω]] [[ὁμοῦ]], Ξεν. Οἰκ. 18, 2. ΙΙ. Παθ., [[λαμβάνω]] τὸν πληθυντικὸν ἀριθμόν, Ἀπολλών. π. Συντάξ. 205. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συμπληθύνω:''' [ῡ], [[πολλαπλασιάζω]] ή [[αυξάνω]] από κοινού, σε Ξεν. | |lsmtext='''συμπληθύνω:''' [ῡ], [[πολλαπλασιάζω]] ή [[αυξάνω]] από κοινού, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to [[multiply]] or [[increase]] [[together]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:25, 3 March 2024
English (LSJ)
[ῡ],
A help to increase, X.Oec.18.2.
2 Pass., to be multiplied as well as, c. dat., Procl.in Prm.p.546S.
II give plural form to as well, σ. τῷ ὀνόματι τὸ ἄρθρον A.D.Synt.54.17:—Pass., take plural forms, ib.205.1.
German (Pape)
[Seite 988] = Folgdm, Xen. Oec. 18, 2.
French (Bailly abrégé)
compléter, augmenter, multiplier.
Étymologie: σύν, πληθύνω.
Russian (Dvoretsky)
συμπληθύνω: (ῡ) приумножать, увеличивать Xen.
Greek (Liddell-Scott)
συμπληθύνω: [ῡ], πληθύνω ἢ αὐξάνω ὁμοῦ, Ξεν. Οἰκ. 18, 2. ΙΙ. Παθ., λαμβάνω τὸν πληθυντικὸν ἀριθμόν, Ἀπολλών. π. Συντάξ. 205.
Greek Monolingual
Α
1. συντελώ στην αύξηση της ποσότητας ενός πράγματος
2. γραμμ. σχηματίζω επίσης στον τύπο του πληθυντικού αριθμού («συμπληθύνειν τῷ ὀνόματι τὸ ἄρθρον», Απολλ. Δύσκ.)
3. παθ. συμπληθύνομαι
(για λέξη) σχηματίζομαι στον πληθυντικό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + πληθύνω (< πλῆθος)].
Greek Monotonic
συμπληθύνω: [ῡ], πολλαπλασιάζω ή αυξάνω από κοινού, σε Ξεν.