ἀνυστός: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὸς ἐσθλῆς ἐπιτυχεῖν οὐ ῥᾴδιον → Certe invenire feminam haud facile est bonam → Ein braves Eheweib zu finden ist nicht leicht

Menander, Monostichoi, 94
(CSV import)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anystos
|Transliteration C=anystos
|Beta Code=a)nusto/s
|Beta Code=a)nusto/s
|Definition=όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be accomplished]], [[practicable]], οὔκ ἐστ' ἀνυστὸν τόνδε σοι κατακτανεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>961</span>, cf. <span class="bibl">D.Chr.12.34</span>; τί γὰρ μερόπεσσιν ἀ.; <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.4</span>: neut., <b class="b3">ὡς ἀνυστόν [ἐστι]</b>, like [[ὡς δυνατόν]], ὡς ἀ. κάλλιστα <span class="bibl">Diog.Apoll.3</span>; ὡς ἀ. ἀνθρωπίνῃ γνώμῃ <span class="bibl">Hp. <span class="title">Nat.Puer.</span>29</span>; <b class="b3">σιγῇ ὡς ἀ</b>. as silently [[as possible]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.8.11</span>; ᾗ ἀ. μετριωτάτῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Lac.</span>1.3</span>; τὰ ἀνθρώπῳ ἀ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>44</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of persons, [[able]], [[ready]], πρὸς λόγους <span class="bibl">Hp.<span class="title">Decent.</span>3</span>.</span>
|Definition=ἀνυστόν,<br><span class="bld">A</span> to [[be accomplished]], [[practicable]], οὔκ ἐστ' ἀνυστὸν τόνδε σοι κατακτανεῖν E.''Heracl.''961, cf. D.Chr.12.34; τί γὰρ μερόπεσσιν ἀ.; Opp.''H.''2.4: neut., [[ὡς ἀνυστόν]] [ἐστι], like [[ὡς δυνατόν]], ὡς ἀ. κάλλιστα Diog.Apoll.3; ὡς ἀ. ἀνθρωπίνῃ γνώμῃ Hp. ''Nat.Puer.''29; [[σιγῇ ὡς ἀνυστόν]] = as [[silently]] as [[possible]], X.''An.''1.8.11; ᾗ ἀ. μετριωτάτῳ Id.''Lac.''1.3; τὰ ἀνθρώπῳ ἀ. Arist.''Fr.''44.<br><span class="bld">2</span> of persons, [[able]], [[ready]], πρὸς λόγους Hp.''Decent.''3.
}}
{{DGE
|dgtxt=-όν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. [[ἁνυστός]] X.<i>An</i>.1.8.11, <i>Lac</i>.1.3<br /><b class="num">I</b> de abstr.<br /><b class="num">1</b> [[posible]], [[realizable]] ἀνυστά περ ἀντιόωσαν A.R.3.717<br /><b class="num">•</b>en constr. neg. οὐ γὰρ ἀνυστόν Parm.B 2.7, D.Chr.12.34, [[ἄλλως]] τε οὐκ ἀνυστόν de otra forma no es posible</i> Hp.<i>Septim</i>.122.20<br /><b class="num"></b>c. inf. οὐ γὰρ ἀνυστὸν ... εἶναι Anaxag.B 5, Thgn.1195<br /><b class="num">•</b>τί γὰρ μερόπεσσιν ἀνυστόν; Opp.<i>H</i>.2.4<br /><b class="num"></b> [[ὡς ἀνυστόν]] = [[lo más posible]], [[en la medida posible]] Hp.<i>Nat.Puer</i>.29, σιγῇ ὡς ἀ. con el mayor silencio posible</i> X.<i>An</i>.l.c., ὡς ἀνυστὸν κάλλιστα Diog.Apoll.B 3, σίτῳ ᾗ ἀνυστὸν μετριωτάτῳ X.<i>Lac</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>subst. μάλιστα τῶν ἀνυστῶν Democr.B 279, τὰ ἀνθρώπῳ ἀνυστά Arist.<i>Fr</i>.44.<br /><b class="num">2</b> [[accesible]] τοῦτο (μάθημα) ἀνυστὸν ἀνθρώπῳ S.E.<i>M</i>.1.9.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[capaz]] πρὸς λόγους Hp.<i>Decent</i>.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0267.png Seite 267]] vollendet, thunlich, ὡς ἀνυστόν, so viel als möglich, Xen. An. 1, 8, 11; Arr. 1, 4, 10; Plut. Lyc. 29 u. sonst; οὐκ ἔστ' ἀνυστόν σοι, du kannst es nicht durchsetzen, Eur. Heracl. 961.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0267.png Seite 267]] vollendet, thunlich, ὡς ἀνυστόν, so viel als möglich, Xen. An. 1, 8, 11; Arr. 1, 4, 10; Plut. Lyc. 29 u. sonst; οὐκ ἔστ' ἀνυστόν σοι, du kannst es nicht durchsetzen, Eur. Heracl. 961.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀνυστός''': -όν, ὁ δυνάμενος νὰ γείνῃ, κατορθωτός, οὐκ ἔστ’ ἀνυστὸν τόνδε σοι κατακτανεῖν, δὲν [[εἶναι]] ἐπιτετραμμένον, Εὐρ. [[Ἡρακλ]]. 961· τὶ γὰρ μερόπεσσιν ἀνυστὸν [[νόσφι]] θεῶν; τὶ δύνανται νὰ κάμωσιν οἱ θνητοὶ χωρὶς τὸ [[θέλημα]] τοῦ θεοῦ; Ὀππ. Ἁλ. 2. 4: - οὐδ., ὡς ἀνυστόν [ἐστι], κατὰ τὸ δυνατόν, κατὰ δύναμιν, ὡς ἀνυστὸν κάλλιστα Διογ. Ἀπολλ. Ἀποσπ. 4· ὡς ἀνυστὸν ἀνθρωπίνῃ γνώμῃ Ἱππ. 245. 51· σιγῇ ὡς ἀν., ὡς οἷόν τε ἐν σιγῇ, Ξεν. Ἀν. 1. 8, 11· ἀν. μετριωτάτῳ ὁ αὐτ. Λακ. 1. 3· τὸ [[μετὰ]] τὸ ἄριστον... ἀνυστὸν Ἀριστ. Ἀποσπ. 40. 2) ἐπὶ προσώπων, [[ἱκανός]], ἕτοιμος, πρὸς λόγους Ἱππ. 22. 53.
|btext=ή, όν :<br />qu'on peut accomplir : [[ὡς]] ἀνυστόν XÉN, ᾗ ἀνυστόν XÉN autant que possible.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνύω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ή, όν :<br />qu’on peut accomplir : [[ὡς]] ἀνυστόν XÉN, ᾗ ἀνυστόν XÉN autant que possible.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνύω]].
|elrutext='''ἀνυστός:''' [[исполнимый]], [[достижимый]] Eur., Arst., Plut.: ὡς или ᾗ ἀνυστόν Xen. насколько возможно.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-όν<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἁνυστός X.<i>An</i>.1.8.11, <i>Lac</i>.1.3<br /><b class="num">I</b> de abstr.<br /><b class="num">1</b> [[posible]], [[realizable]] ἀνυστά περ ἀντιόωσαν A.R.3.717<br /><b class="num">•</b>en constr. neg. οὐ γὰρ ἀνυστόν Parm.B 2.7, D.Chr.12.34, [[ἄλλως]] τε οὐκ ἀνυστόν de otra forma no es posible</i> Hp.<i>Septim</i>.122.20<br /><b class="num">•</b>c. inf. οὐ γὰρ ἀνυστὸν ... εἶναι Anaxag.B 5, Thgn.1195<br /><b class="num">•</b>τί γὰρ μερόπεσσιν ἀνυστόν; Opp.<i>H</i>.2.4<br /><b class="num">•</b>ὡς ἀνυστόν [[lo más posible]], [[en la medida posible]] Hp.<i>Nat.Puer</i>.29, σιγῇ ὡς . con el mayor silencio posible</i> X.<i>An</i>.l.c., ὡς ἀνυστὸν κάλλιστα Diog.Apoll.B 3, σίτῳ ἀνυστὸν μετριωτάτῳ X.<i>Lac</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>subst. μάλιστα τῶν ἀνυστῶν Democr.B 279, τὰ ἀνθρώπῳ ἀνυστά Arist.<i>Fr</i>.44.<br /><b class="num">2</b> [[accesible]] τοῦτο (μάθημα) ἀνυστὸν ἀνθρώπῳ S.E.<i>M</i>.1.9.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[capaz]] πρὸς λόγους Hp.<i>Decent</i>.3.
|lstext='''ἀνυστός''': -όν, ὁ δυνάμενος νὰ γείνῃ, κατορθωτός, οὐκ ἔστ’ ἀνυστὸν τόνδε σοι κατακτανεῖν, δὲν [[εἶναι]] ἐπιτετραμμένον, Εὐρ. Ἡρακλ. 961· τὶ γὰρ μερόπεσσιν ἀνυστὸν [[νόσφι]] θεῶν; τὶ δύνανται νὰ κάμωσιν οἱ θνητοὶ χωρὶς τὸ [[θέλημα]] τοῦ θεοῦ; Ὀππ. Ἁλ. 2. 4: - οὐδ., ὡς ἀνυστόν [ἐστι], κατὰ τὸ δυνατόν, κατὰ δύναμιν, ὡς ἀνυστὸν κάλλιστα Διογ. Ἀπολλ. Ἀποσπ. ὡς ἀνυστὸν ἀνθρωπίνῃ γνώμῃ Ἱππ. 245. 51· σιγῇ ὡς ἀν., ὡς οἷόν τε ἐν σιγῇ, Ξεν. Ἀν. 1. 8, 11· ἀν. μετριωτάτῳ ὁ αὐτ. Λακ. 1. 3· τὸ μετὰ τὸ ἄριστον... ἀνυστὸν Ἀριστ. Ἀποσπ. 40. 2) ἐπὶ προσώπων, [[ἱκανός]], ἕτοιμος, πρὸς λόγους Ἱππ. 22. 53.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνυστός:''' -όν ([[ἀνύω]]), κατορθωμένος, [[κατορθωτός]], σε Ευρ.· <i>ὡς ἀνυστόν</i>, όπως το <i>ὡς δυνατόν</i>, <i>σιγῇ ὡς ἀν</i>., όσο πιο [[σιγά]] γίνεται, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀνυστός:''' -όν ([[ἀνύω]]), κατορθωμένος, [[κατορθωτός]], σε Ευρ.· <i>ὡς ἀνυστόν</i>, όπως το <i>ὡς δυνατόν</i>, <i>σιγῇ ὡς ἀν</i>., όσο πιο [[σιγά]] γίνεται, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνυστός:''' исполнимый, достижимый Eur., Arst., Plut.: ὡς или ᾗ ἀνυστόν Xen. насколько возможно.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[feasible]]
|woodrun=[[feasible]]
}}
{{trml
|trtx====[[practicable]]===
Bulgarian: изпълним, осъществим; Dutch: [[doenbaar]], [[uitvoerbaar]], [[werkbaar]]; Irish: sodhéanta; Manx: so-yannoo; Romanian: practicabil; Spanish: [[realizable]], [[alcanzable]], [[factible]], [[asequible]], [[practicable]]
===[[feasible]]===
Belarusian: выканальны, магчымы; Bulgarian: изпълним, осъществим; Catalan: factible; Chinese Mandarin: 可行的, 可做的; Czech: uskutečnitelný, proveditelný, možný; Danish: mulig; Dutch: [[mogelijk]], [[haalbaar]], [[doenlijk]]; Esperanto: farebla; Finnish: toteuttamiskelpoinen, tehtävissä, mahdollinen; French: [[faisable]]; Galician: factible, factíbel, feitíbel, facedoiro; German: [[durchführbar]], [[machbar]], [[ausführbar]], [[realisierbar]], [[praktikabel]], [[tunlich]], [[erreichbar]], [[angängig]]; Greek: [[εφικτός]], [[πραγματοποιήσιμος]], [[επιτεύξιμος]], [[υλοποιήσιμος]], [[πραγματώσιμος]]; Hebrew: בר ביצוע‎; Hungarian: megvalósítható, kivihető; Icelandic: mögulegt; Ido: facebla, exekutebla; Irish: féideartha, indéanta, sodhéanta; Italian: [[fattibile]], [[realizzabile]], [[eseguibile]], [[futuribile]], [[riuscibile]], [[attuabile]], [[effettuabile]]; Japanese: 実行できる, 実現可能な; Kurdish Northern Kurdish: gengaz, mimkin, pêkan; Malayalam: സാധ്യ, നടക്കാവുന്ന; Manx: yn-jannoo, cooilleentagh; Norman: faîthabl'ye; Norwegian Bokmål: mulig, gjennomførbar, gjennomførbart; Nynorsk: mogleg; Polish: możliwy, osiągalny, wykonalny; Portuguese: [[possível]], [[factível]], [[viável]], [[fazível]]; Romanian: fezabil, facibil; Russian: [[возможный]], [[выполнимый]], [[исполнимый]], [[осуществимый]]; Serbo-Croatian Cyrillic: изводљиво, пра̀ктично, примјенљиво, извѐдив; Roman: izvodljivo, pràktično, primjenljivo, izvèdiv; Slovene: izvedljivo; Spanish: [[factible]], [[asequible]], [[dable]], [[viable]], [[realizable]], [[hacedero]], [[agible]], [[ejecutable]]; Swedish: genomförbar, möjlig; Turkish: kılgın, mümkün, olası, yapılabilir; Ukrainian: здійсненний, здійснимий, можливий
}}
}}

Latest revision as of 10:23, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνῠστός Medium diacritics: ἀνυστός Low diacritics: ανυστός Capitals: ΑΝΥΣΤΟΣ
Transliteration A: anystós Transliteration B: anystos Transliteration C: anystos Beta Code: a)nusto/s

English (LSJ)

ἀνυστόν,
A to be accomplished, practicable, οὔκ ἐστ' ἀνυστὸν τόνδε σοι κατακτανεῖν E.Heracl.961, cf. D.Chr.12.34; τί γὰρ μερόπεσσιν ἀ.; Opp.H.2.4: neut., ὡς ἀνυστόν [ἐστι], like ὡς δυνατόν, ὡς ἀ. κάλλιστα Diog.Apoll.3; ὡς ἀ. ἀνθρωπίνῃ γνώμῃ Hp. Nat.Puer.29; σιγῇ ὡς ἀνυστόν = as silently as possible, X.An.1.8.11; ᾗ ἀ. μετριωτάτῳ Id.Lac.1.3; τὰ ἀνθρώπῳ ἀ. Arist.Fr.44.
2 of persons, able, ready, πρὸς λόγους Hp.Decent.3.

Spanish (DGE)

-όν
• Alolema(s): tb. ἁνυστός X.An.1.8.11, Lac.1.3
I de abstr.
1 posible, realizable ἀνυστά περ ἀντιόωσαν A.R.3.717
en constr. neg. οὐ γὰρ ἀνυστόν Parm.B 2.7, D.Chr.12.34, ἄλλως τε οὐκ ἀνυστόν de otra forma no es posible Hp.Septim.122.20
c. inf. οὐ γὰρ ἀνυστὸν ... εἶναι Anaxag.B 5, Thgn.1195
τί γὰρ μερόπεσσιν ἀνυστόν; Opp.H.2.4
ὡς ἀνυστόν = lo más posible, en la medida posible Hp.Nat.Puer.29, σιγῇ ὡς ἀ. con el mayor silencio posible X.An.l.c., ὡς ἀνυστὸν κάλλιστα Diog.Apoll.B 3, σίτῳ ᾗ ἀνυστὸν μετριωτάτῳ X.Lac.l.c.
subst. μάλιστα τῶν ἀνυστῶν Democr.B 279, τὰ ἀνθρώπῳ ἀνυστά Arist.Fr.44.
2 accesible τοῦτο (μάθημα) ἀνυστὸν ἀνθρώπῳ S.E.M.1.9.
II de pers. capaz πρὸς λόγους Hp.Decent.3.

German (Pape)

[Seite 267] vollendet, thunlich, ὡς ἀνυστόν, so viel als möglich, Xen. An. 1, 8, 11; Arr. 1, 4, 10; Plut. Lyc. 29 u. sonst; οὐκ ἔστ' ἀνυστόν σοι, du kannst es nicht durchsetzen, Eur. Heracl. 961.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
qu'on peut accomplir : ὡς ἀνυστόν XÉN, ᾗ ἀνυστόν XÉN autant que possible.
Étymologie: ἀνύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνυστός: исполнимый, достижимый Eur., Arst., Plut.: ὡς или ᾗ ἀνυστόν Xen. насколько возможно.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνυστός: -όν, ὁ δυνάμενος νὰ γείνῃ, κατορθωτός, οὐκ ἔστ’ ἀνυστὸν τόνδε σοι κατακτανεῖν, δὲν εἶναι ἐπιτετραμμένον, Εὐρ. Ἡρακλ. 961· τὶ γὰρ μερόπεσσιν ἀνυστὸν νόσφι θεῶν; τὶ δύνανται νὰ κάμωσιν οἱ θνητοὶ χωρὶς τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ; Ὀππ. Ἁλ. 2. 4: - οὐδ., ὡς ἀνυστόν [ἐστι], κατὰ τὸ δυνατόν, κατὰ δύναμιν, ὡς ἀνυστὸν κάλλιστα Διογ. Ἀπολλ. Ἀποσπ. 4· ὡς ἀνυστὸν ἀνθρωπίνῃ γνώμῃ Ἱππ. 245. 51· σιγῇ ὡς ἀν., ὡς οἷόν τε ἐν σιγῇ, Ξεν. Ἀν. 1. 8, 11· ᾗ ἀν. μετριωτάτῳ ὁ αὐτ. Λακ. 1. 3· τὸ μετὰ τὸ ἄριστον... ἀνυστὸν Ἀριστ. Ἀποσπ. 40. 2) ἐπὶ προσώπων, ἱκανός, ἕτοιμος, πρὸς λόγους Ἱππ. 22. 53.

Greek Monolingual

ἀνυστός, -όν (Α) ανύω
1. κατορθωτός
2. επιτρεπόμενος
3. (το ουδ. με το ως) «ὡς ἀνυστόν» — κατά το δυνατόν
4. (για πρόσωπα) ικανός, έτοιμος.

Greek Monotonic

ἀνυστός: -όν (ἀνύω), κατορθωμένος, κατορθωτός, σε Ευρ.· ὡς ἀνυστόν, όπως το ὡς δυνατόν, σιγῇ ὡς ἀν., όσο πιο σιγά γίνεται, σε Ξεν.

Middle Liddell

ἀνύω
to be accomplished, practicable, Eur.; ὡς ἀνυστόν, like ὡς δυνατόν, σιγῆι ὡς ἀν. as silently as possible, Xen.

English (Woodhouse)

feasible

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

practicable

Bulgarian: изпълним, осъществим; Dutch: doenbaar, uitvoerbaar, werkbaar; Irish: sodhéanta; Manx: so-yannoo; Romanian: practicabil; Spanish: realizable, alcanzable, factible, asequible, practicable

feasible

Belarusian: выканальны, магчымы; Bulgarian: изпълним, осъществим; Catalan: factible; Chinese Mandarin: 可行的, 可做的; Czech: uskutečnitelný, proveditelný, možný; Danish: mulig; Dutch: mogelijk, haalbaar, doenlijk; Esperanto: farebla; Finnish: toteuttamiskelpoinen, tehtävissä, mahdollinen; French: faisable; Galician: factible, factíbel, feitíbel, facedoiro; German: durchführbar, machbar, ausführbar, realisierbar, praktikabel, tunlich, erreichbar, angängig; Greek: εφικτός, πραγματοποιήσιμος, επιτεύξιμος, υλοποιήσιμος, πραγματώσιμος; Hebrew: בר ביצוע‎; Hungarian: megvalósítható, kivihető; Icelandic: mögulegt; Ido: facebla, exekutebla; Irish: féideartha, indéanta, sodhéanta; Italian: fattibile, realizzabile, eseguibile, futuribile, riuscibile, attuabile, effettuabile; Japanese: 実行できる, 実現可能な; Kurdish Northern Kurdish: gengaz, mimkin, pêkan; Malayalam: സാധ്യ, നടക്കാവുന്ന; Manx: yn-jannoo, cooilleentagh; Norman: faîthabl'ye; Norwegian Bokmål: mulig, gjennomførbar, gjennomførbart; Nynorsk: mogleg; Polish: możliwy, osiągalny, wykonalny; Portuguese: possível, factível, viável, fazível; Romanian: fezabil, facibil; Russian: возможный, выполнимый, исполнимый, осуществимый; Serbo-Croatian Cyrillic: изводљиво, пра̀ктично, примјенљиво, извѐдив; Roman: izvodljivo, pràktično, primjenljivo, izvèdiv; Slovene: izvedljivo; Spanish: factible, asequible, dable, viable, realizable, hacedero, agible, ejecutable; Swedish: genomförbar, möjlig; Turkish: kılgın, mümkün, olası, yapılabilir; Ukrainian: здійсненний, здійснимий, можливий