κορίαννον: Difference between revisions
τίς τὸν πλανήτην Οἰδίπουν καθ' ἡμέραν τὴν νῦν σπανιστοῖς δέξεται δωρήμασιν → who on this day shall receive Oedipus the wanderer with scanty gifts
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=koriannon | |Transliteration C=koriannon | ||
|Beta Code=kori/annon | |Beta Code=kori/annon | ||
|Definition=( κορίανδρον | |Definition=([[κορίανδρον]] ''Glossaria'', [[κορίαμβλον]] [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]) [ῐ], τό,<br><span class="bld">A</span> [[coriander]], [[Coriandrum sativum]], the plant or seed, Alc.Com.17, Anaxandr.50, Thphr.''HP''7.1.2: freq.in pl., Anacr.123, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''676,682,etc.<br><span class="bld">II</span> [[ring worn on the forefinger]], Poll.5.101, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ου (τό) :<br />coriandre <i>plante et graine</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG prob. méditerr. ; à rapprocher pê de [[κόρις]], à cause de l'odeur ; <i>myc.</i> korijadono. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[κορίαννον]] -ου, τό, ook [[κορίανον]] [[koriander]] (kruid). | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=τό, auch [[κορίανον]] [[geschrieben]], <i>[[Koriander]]</i>, [[Kraut]] und [[Samen]], [[wegen]] der [[Ähnlichkeit]] des Geruchs mit [[κόρις]]; im plur., Ar. <i>Eq</i>. 674, 680; Theophr.<br>Nach Poll. 5.101 <i>ein Frauenschmuck, ein Ring</i>. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''κορίαννον:''' τό (преимущ. pl.) бот. [[кориандр]] Anacr., Arph. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κορίαννον:''' τό, κολίανδρος, σε Αριστοφ. (άγν. προέλ.). | |lsmtext='''κορίαννον:''' τό, κολίανδρος, σε Αριστοφ. (άγν. προέλ.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κορίαννον''': τό, = [[κόριον]], ἡ [[βοτάνη]] καὶ ὁ [[σπόρος]], Ἀλκαῖ. Κωμ. ἐν «Καλλιστοῖ» 1, Ἀναξανδρίδ. ἐν «Φαρμακομάντει» 2· ἐν τῷ πληθ. Ἀνακρ. 138, Ἀριστοφ. Ἱππ. 676, 682. ΙΙ. γυναικεῖόν τι [[κόσμημα]], Πολυδ. Ε΄, 101, Ἡσύχ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[coriander]], [[Coriandrum sativum]]; also [[κορίανδρον]] (Gloss.), dissimilated [[κολίανδρον]] (Gp., Sch.); [[κορίαμβλον]] (H.); (Anakr., Kom., Thphr.)<br />Other forms: shortened [[κόριον]] (Hp., Nic., pap.)<br />Dialectal forms: Myk. [[korijadono]], | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[coriander]], [[Coriandrum sativum]]; also [[κορίανδρον]] (Gloss.), dissimilated [[κολίανδρον]] (Gp., Sch.); [[κορίαμβλον]] (H.); (Anakr., Kom., Thphr.)<br />Other forms: shortened [[κόριον]] (Hp., Nic., pap.)<br />Dialectal forms: Myk. [[korijadono]], [[koria₂dana]] = /[[korihadnon]]/.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Mediterranean. The Form <b class="b3">-ανδρον</b> is prob. folketymological, as is <b class="b3">-αμβλον</b> (after [[ἀμβλύς]]?); the short form [[κόριον]] with allusion to [[κόρις]] [[bug]] (Strömberg Pflanzennamen 61?; because of the stench?). Cf. Hatzidakis Glotta 2, 297f. Szemerényi, Gnomon 43 (1971) 674 points to the comparison with Akkad. [[huri'anu]] <b class="b2">id.</b>; but this does not explain the Myc. [[-d-]]. The Myc. [[-dn-]] points to a Pre-Greek word. (I doubt about the folk-etym. supposed by Frisk.) | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 32: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κορίαννον''': (Anakr., Kom., Thphr.),<br />{koríannon}<br />'''Forms''': Kurzform [[κόριον]] (Hp., Nik., Pap. u. a.); auch κορίανδρον (Gloss.), dissimiliert [[κολίανδρον]] (Gp., Sch.); κορίαμβλον (H.); myk. ''ko''-''ri''-''ja''-''do''-''no'', ''ko''-''ri''-''a''<sub>2</sub>-''da''-''na''?<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Koriander]], [[Coriandrum sativum]]<br />'''Etymology''' : Unerklärtes Mittelmeerwort; die Form -ανδρον ist offenbar volksetymologisch, ebenso -αμβλον (nach [[ἀμβλύς]]?); die Kurzform [[κόριον]] mit Anspielung auf [[κόρις]] [[Wanze]] (Strömberg Pflanzennamen 61; wegen des Geruchs). Vgl. Hatzidakis Glotta 2, 297f.<br />'''Page''' 1,922 | |ftr='''κορίαννον''': (Anakr., Kom., Thphr.),<br />{koríannon}<br />'''Forms''': Kurzform [[κόριον]] (Hp., Nik., Pap. u. a.); auch κορίανδρον (Gloss.), dissimiliert [[κολίανδρον]] (Gp., Sch.); κορίαμβλον (H.); myk. ''ko''-''ri''-''ja''-''do''-''no'', ''ko''-''ri''-''a''<sub>2</sub>-''da''-''na''?<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Koriander]], [[Coriandrum sativum]]<br />'''Etymology''': Unerklärtes Mittelmeerwort; die Form -ανδρον ist offenbar volksetymologisch, ebenso -αμβλον (nach [[ἀμβλύς]]?); die Kurzform [[κόριον]] mit Anspielung auf [[κόρις]] [[Wanze]] (Strömberg Pflanzennamen 61; wegen des Geruchs). Vgl. Hatzidakis Glotta 2, 297f.<br />'''Page''' 1,922 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:11, 25 August 2023
English (LSJ)
(κορίανδρον Glossaria, κορίαμβλον Hsch.) [ῐ], τό,
A coriander, Coriandrum sativum, the plant or seed, Alc.Com.17, Anaxandr.50, Thphr.HP7.1.2: freq.in pl., Anacr.123, Ar.Eq.676,682,etc.
II ring worn on the forefinger, Poll.5.101, Hsch.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
coriandre plante et graine.
Étymologie: DELG prob. méditerr. ; à rapprocher pê de κόρις, à cause de l'odeur ; myc. korijadono.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κορίαννον -ου, τό, ook κορίανον koriander (kruid).
German (Pape)
τό, auch κορίανον geschrieben, Koriander, Kraut und Samen, wegen der Ähnlichkeit des Geruchs mit κόρις; im plur., Ar. Eq. 674, 680; Theophr.
Nach Poll. 5.101 ein Frauenschmuck, ein Ring.
Russian (Dvoretsky)
κορίαννον: τό (преимущ. pl.) бот. кориандр Anacr., Arph.
Greek Monotonic
κορίαννον: τό, κολίανδρος, σε Αριστοφ. (άγν. προέλ.).
Greek (Liddell-Scott)
κορίαννον: τό, = κόριον, ἡ βοτάνη καὶ ὁ σπόρος, Ἀλκαῖ. Κωμ. ἐν «Καλλιστοῖ» 1, Ἀναξανδρίδ. ἐν «Φαρμακομάντει» 2· ἐν τῷ πληθ. Ἀνακρ. 138, Ἀριστοφ. Ἱππ. 676, 682. ΙΙ. γυναικεῖόν τι κόσμημα, Πολυδ. Ε΄, 101, Ἡσύχ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: coriander, Coriandrum sativum; also κορίανδρον (Gloss.), dissimilated κολίανδρον (Gp., Sch.); κορίαμβλον (H.); (Anakr., Kom., Thphr.)
Other forms: shortened κόριον (Hp., Nic., pap.)
Dialectal forms: Myk. korijadono, koria₂dana = /korihadnon/.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Mediterranean. The Form -ανδρον is prob. folketymological, as is -αμβλον (after ἀμβλύς?); the short form κόριον with allusion to κόρις bug (Strömberg Pflanzennamen 61?; because of the stench?). Cf. Hatzidakis Glotta 2, 297f. Szemerényi, Gnomon 43 (1971) 674 points to the comparison with Akkad. huri'anu id.; but this does not explain the Myc. -d-. The Myc. -dn- points to a Pre-Greek word. (I doubt about the folk-etym. supposed by Frisk.)
Middle Liddell
κορίαννον, ου, τό,
coriander, Ar. [deriv. uncertain]
Frisk Etymology German
κορίαννον: (Anakr., Kom., Thphr.),
{koríannon}
Forms: Kurzform κόριον (Hp., Nik., Pap. u. a.); auch κορίανδρον (Gloss.), dissimiliert κολίανδρον (Gp., Sch.); κορίαμβλον (H.); myk. ko-ri-ja-do-no, ko-ri-a2-da-na?
Grammar: n.
Meaning: Koriander, Coriandrum sativum
Etymology: Unerklärtes Mittelmeerwort; die Form -ανδρον ist offenbar volksetymologisch, ebenso -αμβλον (nach ἀμβλύς?); die Kurzform κόριον mit Anspielung auf κόρις Wanze (Strömberg Pflanzennamen 61; wegen des Geruchs). Vgl. Hatzidakis Glotta 2, 297f.
Page 1,922