πατροῦχος: Difference between revisions

From LSJ

Πᾶσιν γὰρ εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη → Sapientibus Fortuna se fert opiferam → Mit allen, die klug denken, steht das Glück im Bund

Menander, Monostichoi, 462
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=patroychos
|Transliteration C=patroychos
|Beta Code=patrou=xos
|Beta Code=patrou=xos
|Definition=<b class="b3">παρθένος, ἡ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[heiress]], <span class="bibl">Hdt.6.57</span> codd. (fort. [[πατρῳοῦχος]], cf. [[πατρωϊῶχος]]).</span>
|Definition=[[παρθένος]], ἡ, [[heiress]], [[Herodotus|Hdt.]]6.57 codd. (fort. [[πατρῳοῦχος]], cf. [[πατρωϊῶχος]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0536.png Seite 536]] [[παρθένος]], ἡ, ein Mädchen, das des Vaters ganzes Vermögen allein geerbt dat, ohne Mütter oder Geschwister zu Miterben zu haben, Her. 6, 57; vgl. XLL., bes. Tim. lex. Plat.; es entspricht dem attischen [[ἐπίκληρος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0536.png Seite 536]] [[παρθένος]], ἡ, ein Mädchen, das des Vaters ganzes Vermögen allein geerbt dat, ohne Mütter oder Geschwister zu Miterben zu haben, Her. 6, 57; vgl. XLL., bes. Tim. lex. Plat.; es entspricht dem attischen [[ἐπίκληρος]].
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui hérite de tous les biens paternels]].<br />'''Étymologie:''' [[πατήρ]], [[ἔχω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πατροῦχος -ον &#91;[[πατήρ]], [[ἔχω]]] erf-:. πατρούχου τε παρθένου πέρι ten aanzien van een erfdochter Hdt. 6.57.4.
}}
{{elru
|elrutext='''πατροῦχος:''' [[владеющий всем отцовским наследством]]: [[ἡ πατροῦχος παρθένος]] Her. [[единственная наследница отцовского имущества]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πατροῦχος''': [[παρθένος]], ἡ, ἡ μόνη [[κληρονόμος]], κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὴν συγκληρονόμον, Ἡρόδ. 6. 57, πρβλ. Ruhnk Tim.· - ἡ Δωρ. λέξ. ἦτο [[παμῶχος]], καὶ ἡ Ἀττ. [[ἐπίκληρος]], - [[Κατὰ]] Σουΐδ.: «πατρούχου παρθένου, τῆς ὀρφανῆς καὶ ἐπιλήρου, ᾗ προσήκει τὰ τοῦ πατρὸς ἔχειν».
|lstext='''πατροῦχος''': [[παρθένος]], ἡ, ἡ μόνη [[κληρονόμος]], κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὴν συγκληρονόμον, Ἡρόδ. 6. 57, πρβλ. Ruhnk Tim.· - ἡ Δωρ. λέξ. ἦτο [[παμῶχος]], καὶ ἡ Ἀττ. [[ἐπίκληρος]], - [[Κατὰ]] Σουΐδ.: «πατρούχου παρθένου, τῆς ὀρφανῆς καὶ ἐπιλήρου, ᾗ προσήκει τὰ τοῦ πατρὸς ἔχειν».
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui hérite de tous les biens paternels.<br />'''Étymologie:''' [[πατήρ]], [[ἔχω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br /><b>φρ.</b> «πατροῡχος [[παρθένος]]» — η [[επίκληρος]], η μόνη [[κληρονόμος]] της πατρικής περιουσίας ορφανή [[κόρη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. προέρχεται πιθ. από ένα τ. <i>πατρῳοῦχος</i> <span style="color: red;"><</span> [[πατρῷος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>οῦχος</i> (<b>πρβλ.</b> και [[πατρωϊῶχος]])].
|mltxt=-ον, Α<br /><b>φρ.</b> «πατροῦχος [[παρθένος]]» — η [[επίκληρος]], η μόνη [[κληρονόμος]] της πατρικής περιουσίας ορφανή [[κόρη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. προέρχεται πιθ. από ένα τ. <i>πατρῳοῦχος</i> <span style="color: red;"><</span> [[πατρῷος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>οῦχος</i> (<b>πρβλ.</b> και [[πατρωϊῶχος]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πατροῦχος:''' ἡ, [[κληρονόμος]] του [[πατέρα]]· [[πατροῦχος]] [[παρθένος]], η [[μόνη]] [[κληρονόμος]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''πατροῦχος:''' ἡ, [[κληρονόμος]] του [[πατέρα]]· [[πατροῦχος]] [[παρθένος]], η [[μόνη]] [[κληρονόμος]], σε Ηρόδ.
}}
{{elnl
|elnltext=πατροῦχος -ον [πατήρ, ἔχω] erf-:. πατρούχου τε παρθένου πέρι ten aanzien van een erfdochter Hdt. 6.57.4.
}}
{{elru
|elrutext='''πατροῦχος:''' владеющий всем отцовским наследством: ἡ π. [[παρθένος]] Her. единственная наследница отцовского имущества.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πατρ-οῦχος, ἡ,<br />holding from the [[father]]: π. [[παρθένος]] a [[sole]]-[[heiress]], Hdt.
|mdlsjtxt=πατρ-οῦχος, ἡ,<br />holding from the [[father]]: π. [[παρθένος]] a [[sole]]-[[heiress]], Hdt.
}}
{{trml
|trtx====[[heiress]]===
Arabic: وَارِثَة‎; Belarusian: наследніца; Bulgarian: наследничка; Czech: dědička; Danish: arving; Estonian: pärijanna, pärija; Finnish: perijätär; French: [[héritière]], [[successeuse]], [[successrice]]; Georgian: მემკვიდრე; German: [[Erbin]]; Greek: κληρονόμος; Ancient Greek: [[κληρονόμος]], [[κλαρονόμος]], [[ἐπίκληρος]], [[ἐπίκλαρος]], [[ἔγκληρος]], [[πατροῦχος]]; Gothic: 𐌰𐍂𐌱𐌾𐍉; Irish: banoidhre; Italian: [[ereditiera]]; Japanese: 世継ぎ; Latin: [[heres]]; Latvian: mantiniece; Lithuanian: paveldėtoja; Macedonian: наследничка; Polish: dziedzicka, spadkobierczyni, sukcesorka; Portuguese: [[herdeira]]; Romanian: moștenitoare; Russian: [[наследница]], [[преемница]]; Scottish Gaelic: ban-oighre; Serbo-Croatian Cyrillic: наследница, насљедница; Roman: následnica, násljednica; Slovak: dedička; Slovene: dedinja, naslednica; Spanish: [[heredera]]; Swedish: arvinge, arvtagerska; Ukrainian: наслі́дниця, спадкоє́миця; Welsh: aeres
}}
}}

Latest revision as of 12:07, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πατροῦχος Medium diacritics: πατροῦχος Low diacritics: πατρούχος Capitals: ΠΑΤΡΟΥΧΟΣ
Transliteration A: patroûchos Transliteration B: patrouchos Transliteration C: patroychos Beta Code: patrou=xos

English (LSJ)

παρθένος, ἡ, heiress, Hdt.6.57 codd. (fort. πατρῳοῦχος, cf. πατρωϊῶχος).

German (Pape)

[Seite 536] παρθένος, ἡ, ein Mädchen, das des Vaters ganzes Vermögen allein geerbt dat, ohne Mütter oder Geschwister zu Miterben zu haben, Her. 6, 57; vgl. XLL., bes. Tim. lex. Plat.; es entspricht dem attischen ἐπίκληρος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui hérite de tous les biens paternels.
Étymologie: πατήρ, ἔχω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πατροῦχος -ον [πατήρ, ἔχω] erf-:. πατρούχου τε παρθένου πέρι ten aanzien van een erfdochter Hdt. 6.57.4.

Russian (Dvoretsky)

πατροῦχος: владеющий всем отцовским наследством: ἡ πατροῦχος παρθένος Her. единственная наследница отцовского имущества.

Greek (Liddell-Scott)

πατροῦχος: παρθένος, ἡ, ἡ μόνη κληρονόμος, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὴν συγκληρονόμον, Ἡρόδ. 6. 57, πρβλ. Ruhnk Tim.· - ἡ Δωρ. λέξ. ἦτο παμῶχος, καὶ ἡ Ἀττ. ἐπίκληρος, - Κατὰ Σουΐδ.: «πατρούχου παρθένου, τῆς ὀρφανῆς καὶ ἐπιλήρου, ᾗ προσήκει τὰ τοῦ πατρὸς ἔχειν».

Greek Monolingual

-ον, Α
φρ. «πατροῦχος παρθένος» — η επίκληρος, η μόνη κληρονόμος της πατρικής περιουσίας ορφανή κόρη.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. προέρχεται πιθ. από ένα τ. πατρῳοῦχος < πατρῷος + -οῦχος (πρβλ. και πατρωϊῶχος)].

Greek Monotonic

πατροῦχος: ἡ, κληρονόμος του πατέρα· πατροῦχος παρθένος, η μόνη κληρονόμος, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

πατρ-οῦχος, ἡ,
holding from the father: π. παρθένος a sole-heiress, Hdt.

Translations

heiress

Arabic: وَارِثَة‎; Belarusian: наследніца; Bulgarian: наследничка; Czech: dědička; Danish: arving; Estonian: pärijanna, pärija; Finnish: perijätär; French: héritière, successeuse, successrice; Georgian: მემკვიდრე; German: Erbin; Greek: κληρονόμος; Ancient Greek: κληρονόμος, κλαρονόμος, ἐπίκληρος, ἐπίκλαρος, ἔγκληρος, πατροῦχος; Gothic: 𐌰𐍂𐌱𐌾𐍉; Irish: banoidhre; Italian: ereditiera; Japanese: 世継ぎ; Latin: heres; Latvian: mantiniece; Lithuanian: paveldėtoja; Macedonian: наследничка; Polish: dziedzicka, spadkobierczyni, sukcesorka; Portuguese: herdeira; Romanian: moștenitoare; Russian: наследница, преемница; Scottish Gaelic: ban-oighre; Serbo-Croatian Cyrillic: наследница, насљедница; Roman: následnica, násljednica; Slovak: dedička; Slovene: dedinja, naslednica; Spanish: heredera; Swedish: arvinge, arvtagerska; Ukrainian: наслі́дниця, спадкоє́миця; Welsh: aeres