ἀδήλητος: Difference between revisions
αἱ δὲ χολωσάμεναι πηρὸν θέσαν → but they in their wrath maimed him, but they in their wrath made him helpless, but they in their wrath made him blind
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adilitos | |Transliteration C=adilitos | ||
|Beta Code=a)dh/lhtos | |Beta Code=a)dh/lhtos | ||
|Definition= | |Definition=ἀδήλητον, ([[δηλέομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[unhurt]], A.R.2.709; [[invulnerable]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 47.617.<br><span class="bld">II</span> Act., [[not hurting]], [[δεσμός]] ib.41.199. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no herido]] A.R.2.709.<br /><b class="num">2</b> [[que no puede ser herido]], [[invulnerable]] [[Διόνυσος]] Nonn.<i>D</i>.47.617.<br /><b class="num">3</b> [[que no hiere]] [[δεσμός]] Nonn.<i>D</i>.41.199. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀδήλητος''': -ον, ([[δηλέομαι]]) ὁ μὴ ἀκουσθείς, Ἀπολλ. Ρόδ. 2. 709. | |lstext='''ἀδήλητος''': -ον, ([[δηλέομαι]]) ὁ μὴ ἀκουσθείς, Ἀπολλ. Ρόδ. 2. 709. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>[[unverletzt]]</i>, ἔθειραι Ap.Rh. 2.709; Nonn. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[invulnerable]]=== | |||
Belarusian: непаражальны; Bulgarian: неуязвим; Catalan: invulnerable; Czech: nezranitelný; Dutch: [[onkwetsbaar]]; Esperanto: nevundebla; French: [[invulnérable]]; German: [[unverwundbar]]; Greek: [[απρόσβλητος]], [[άτρωτος]]; Ancient Greek: [[ἀδήλητος]], [[ἀδιακόντιστος]], [[ἀνούτατος]], [[ἀνούτητος]], [[ἀπήμαντος]], [[ἄρρηκτος]], [[ἄτμητος]], [[ἀτόρητος]], [[ἄτρωτος]], [[δυσάλωτος]], [[δύστρωτος]]; Hungarian: sebezhetetlen; Italian: [[invulnerabile]]; Latin: [[invulnerabilis]], [[atrotus]]; Norwegian Bokmål: usårbar; Polish: niewrażliwy; Romanian: invulnerabil; Russian: [[неуязвимый]]; Slovak: nezraniteľný; Spanish: [[invulnerable]]; Ukrainian: невразливий | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:50, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀδήλητον, (δηλέομαι)
A unhurt, A.R.2.709; invulnerable, Nonn. D. 47.617.
II Act., not hurting, δεσμός ib.41.199.
Spanish (DGE)
-ον
1 no herido A.R.2.709.
2 que no puede ser herido, invulnerable Διόνυσος Nonn.D.47.617.
3 que no hiere δεσμός Nonn.D.41.199.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδήλητος: -ον, (δηλέομαι) ὁ μὴ ἀκουσθείς, Ἀπολλ. Ρόδ. 2. 709.
German (Pape)
unverletzt, ἔθειραι Ap.Rh. 2.709; Nonn.
Translations
invulnerable
Belarusian: непаражальны; Bulgarian: неуязвим; Catalan: invulnerable; Czech: nezranitelný; Dutch: onkwetsbaar; Esperanto: nevundebla; French: invulnérable; German: unverwundbar; Greek: απρόσβλητος, άτρωτος; Ancient Greek: ἀδήλητος, ἀδιακόντιστος, ἀνούτατος, ἀνούτητος, ἀπήμαντος, ἄρρηκτος, ἄτμητος, ἀτόρητος, ἄτρωτος, δυσάλωτος, δύστρωτος; Hungarian: sebezhetetlen; Italian: invulnerabile; Latin: invulnerabilis, atrotus; Norwegian Bokmål: usårbar; Polish: niewrażliwy; Romanian: invulnerabil; Russian: неуязвимый; Slovak: nezraniteľný; Spanish: invulnerable; Ukrainian: невразливий