κατάπαστος: Difference between revisions
τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katapastos | |Transliteration C=katapastos | ||
|Beta Code=kata/pastos | |Beta Code=kata/pastos | ||
|Definition= | |Definition=κατάπαστον,<br><span class="bld">A</span> [[besprinkled]], [[bespattered with]], στεφάνοις [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]'' 502; ἡδυσματίοις Telecl.1.11; <b class="b3">σαργὸν τυρῷ κ.</b> Archestr.''Fr.''36.3.<br><span class="bld">2</span> [[suitable for use as a powder]], Asclep. ap. Gal.13.159, etc.<br><span class="bld">3</span> [[embroidered]], [[ἁλουργίς]] [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''968; <b class="b3">Χιτὼν Χρυσῷ κ.</b> D.C.72.17; Χρυσαῖς ἀκτῖσι Hld.3.4, cf. 10.9, Aristid.''Or.''17(15).10. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> saupoudré, jonché, couvert de, τινι;<br /><b>2</b> brodé de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[καταπάσσω]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> saupoudré, jonché, couvert de, τινι;<br /><b>2</b> brodé de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[καταπάσσω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατάπαστος -ον [καταπάσσω] [[bestrooid]], [[versierd]]:. στεφάνοις met kransen Aristoph. Eq. 502. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=(Adj. verb. zu [[καταπάσσω]]) <i>[[bestreut]]</i>, ἡδυσματίοις, τυρῷ, Teleclid. und Archestr. Ath. VI.268e und VII.321c; στεφάνοις [[κατάπαστος]], <i>mit Kränzen [[bedeckt]]</i>, Ar. <i>Eq</i>. 502; von Kleidern, <i>bunt durchwebt oder [[gestickt]], ib</i>. 968; DC. 72.17. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κατάπαστος:'''<br /><b class="num">1</b> [[усеянный]], т. е. [[сплошь покрытый]] (στεφάνοις Arph.);<br /><b class="num">2</b> [[пестро вышитый]], [[расшитый]] ([[ἁλουργίς]] Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 20: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κατάπαστος:''' -ον, <b class="num">1.</b> πασπαλισμένος, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> κεντημένος, στον ίδ. | |lsmtext='''κατάπαστος:''' -ον,<br /><b class="num">1.</b> πασπαλισμένος, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> κεντημένος, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κατάπαστος''': -ον, κατερραντισμένος, πασπαλισμένος, κεκαλυμμένος, στεφάνοις Ἀριστοφ. Ἱππ. 502· [[κατάμεστος]], ἠδυσματίοις Τηλεκλείδ. «ἐν Ἀμφικτ.» 1, πρβλ. Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 321C· 2) κεντημένος, πεποικιλμένος, Ἀριστοφ. Ἱππ. 968· ἁλουργὶς κ. Ἀριστοφ. Ἱππ. 968· χιτὼν χρυσῷ κ. Δίων. Κ. 72, 17· χρυσαῖς ἀκτῖσι Ἡλιόδ., πρβλ. 10, 9· κ. χιτῶνες ἀγαλμάτων Ἀριστείδ. 1. 231· «καππαστόν· ποικίλον» Ἡσύχ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[κατάπαστος]], ον [from [[καταπάσσω]]<br /><b class="num">1.</b> besprinkled, Ar.<br /><b class="num">2.</b> [[embroidered]], Ar. | |mdlsjtxt=[[κατάπαστος]], ον [from [[καταπάσσω]]<br /><b class="num">1.</b> [[besprinkled]], [[Ar]].<br /><b class="num">2.</b> [[embroidered]], Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:27, 25 August 2023
English (LSJ)
κατάπαστον,
A besprinkled, bespattered with, στεφάνοις Ar.Eq. 502; ἡδυσματίοις Telecl.1.11; σαργὸν τυρῷ κ. Archestr.Fr.36.3.
2 suitable for use as a powder, Asclep. ap. Gal.13.159, etc.
3 embroidered, ἁλουργίς Ar.Eq.968; Χιτὼν Χρυσῷ κ. D.C.72.17; Χρυσαῖς ἀκτῖσι Hld.3.4, cf. 10.9, Aristid.Or.17(15).10.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 saupoudré, jonché, couvert de, τινι;
2 brodé de, τινι.
Étymologie: καταπάσσω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατάπαστος -ον [καταπάσσω] bestrooid, versierd:. στεφάνοις met kransen Aristoph. Eq. 502.
German (Pape)
(Adj. verb. zu καταπάσσω) bestreut, ἡδυσματίοις, τυρῷ, Teleclid. und Archestr. Ath. VI.268e und VII.321c; στεφάνοις κατάπαστος, mit Kränzen bedeckt, Ar. Eq. 502; von Kleidern, bunt durchwebt oder gestickt, ib. 968; DC. 72.17.
Russian (Dvoretsky)
κατάπαστος:
1 усеянный, т. е. сплошь покрытый (στεφάνοις Arph.);
2 пестро вышитый, расшитый (ἁλουργίς Arph.).
Greek Monolingual
κατάπαστος, -ον (Α) καταπάσσω
1. καλά πασπαλισμένος
2. καλυμμένος, σκεπασμένος («ἔλθοις στεφάνοις κατάπαστος», Αριστοφ.)
2. κεντημένος, καταστολισμένος («χιτών χρυσῷ κατάπαστος», Διόδ.)
3. κατάλληλος για πασπάλισμα, για ράντισμα.
Greek Monotonic
κατάπαστος: -ον,
1. πασπαλισμένος, σε Αριστοφ.
2. κεντημένος, στον ίδ.
Greek (Liddell-Scott)
κατάπαστος: -ον, κατερραντισμένος, πασπαλισμένος, κεκαλυμμένος, στεφάνοις Ἀριστοφ. Ἱππ. 502· κατάμεστος, ἠδυσματίοις Τηλεκλείδ. «ἐν Ἀμφικτ.» 1, πρβλ. Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 321C· 2) κεντημένος, πεποικιλμένος, Ἀριστοφ. Ἱππ. 968· ἁλουργὶς κ. Ἀριστοφ. Ἱππ. 968· χιτὼν χρυσῷ κ. Δίων. Κ. 72, 17· χρυσαῖς ἀκτῖσι Ἡλιόδ., πρβλ. 10, 9· κ. χιτῶνες ἀγαλμάτων Ἀριστείδ. 1. 231· «καππαστόν· ποικίλον» Ἡσύχ.
Middle Liddell
κατάπαστος, ον [from καταπάσσω
1. besprinkled, Ar.
2. embroidered, Ar.