χέρνιβον: Difference between revisions
Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chernivon | |Transliteration C=chernivon | ||
|Beta Code=xe/rnibon | |Beta Code=xe/rnibon | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, = [[χερνιβεῖον]] ([[vessel]] for [[water]] to [[wash]] the [[hand]]s, [[basin]]), Il.24.304, IG11(2).144A32 (Delos, iv B. C.), cf. Hdn.Gr.1.378: pl. χέρνιβα Philostr.Im.2.23. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1350.png Seite 1350]] τό, das Gefäß zum Waschwasser für die Hände, Handbecken, Waschbecken; ἡ δὲ παρέστη [[χέρνιβον]] [[ἀμφίπολος]] πρόχοόν θ' ἅμα χερσὶν ἔχουσα Il. 24, 304; τοῖς χρυσοῖς χερνίβοις καὶ θυμιατηρίοις χρήσασθαι Andoc. 4, 29, wie Ath. IX, 408 c steht, wo die Stelle aus Lysias contra Alcib. angeführt wird. Vgl. [[χέρνιψ]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1350.png Seite 1350]] τό, das Gefäß zum Waschwasser für die Hände, Handbecken, Waschbecken; ἡ δὲ παρέστη [[χέρνιβον]] [[ἀμφίπολος]] πρόχοόν θ' ἅμα χερσὶν ἔχουσα Il. 24, 304; τοῖς χρυσοῖς χερνίβοις καὶ θυμιατηρίοις χρήσασθαι Andoc. 4, 29, wie Ath. IX, 408 c steht, wo die Stelle aus Lysias contra Alcib. angeführt wird. Vgl. [[χέρνιψ]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />[[bassin pour se laver les mains]].<br />'''Étymologie:''' [[χέρνιψ]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χέρνῐβον:''' τό [[сосуд для омовения рук]] Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''χέρνῐβον''': τό, ἀντὶ τοῦ [[χερνιβεῖον]] ἀπαντῶν μόνον ἐν Ἰλ. Ω. 304· [[ἔνθα]] ὁ Bentl. προτείνει χέρνιβά τ’, ἴδε Spitzn. ἐν τόπῳ· [[οὕτως]] ἐν Αἰλ. περὶ Ζ. 10. 50, ὁ Ἰακώψ. διώρθωσε δεῖ χέρνιβος. | |lstext='''χέρνῐβον''': τό, ἀντὶ τοῦ [[χερνιβεῖον]] ἀπαντῶν μόνον ἐν Ἰλ. Ω. 304· [[ἔνθα]] ὁ Bentl. προτείνει χέρνιβά τ’, ἴδε Spitzn. ἐν τόπῳ· [[οὕτως]] ἐν Αἰλ. περὶ Ζ. 10. 50, ὁ Ἰακώψ. διώρθωσε δεῖ χέρνιβος. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=τὸ, Α<br />[[δοχείο]], [[λεκάνη]] για το [[πλύσιμο]] τών χεριών (α. «ἡ δὲ παρέστη [[ἀμφίπολος]] πρόχοός θ' ἅμα χερσὶν ἔχουσα», <b>Ομ. Ιλ.</b><br />β. «ἐζήτει εἰ τὸ [[χέρνιβον]] εἴρηται [[καθάπερ]] | |mltxt=τὸ, Α<br />[[δοχείο]], [[λεκάνη]] για το [[πλύσιμο]] τών χεριών (α. «ἡ δὲ παρέστη [[ἀμφίπολος]] πρόχοός θ' ἅμα χερσὶν ἔχουσα», <b>Ομ. Ιλ.</b><br />β. «ἐζήτει εἰ τὸ [[χέρνιβον]] εἴρηται [[καθάπερ]] ἡμεῖς λέγομεν», <b>Αθήν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[χέρνιψ]], -<i>ιβος</i>, [[κατά]] τα δευτερόκλιτα ουδ. σε -<i>ον</i>. Η λ. απαντά ήδη στη Μυκηναϊκή στον τ. πληθ. <i>keniqa</i>]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''χέρνῐβον:''' τό, [[δοχείο]] με [[νερό]] για το [[πλύσιμο]] των χεριών, [[λεκάνη]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''χέρνῐβον:''' τό, [[δοχείο]] με [[νερό]] για το [[πλύσιμο]] των χεριών, [[λεκάνη]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=χέρ-νῐβον, ου, τό,<br />a [[vessel]] for [[water]] to [[wash]] the hands, a [[basin]], Il. [from [[χερνίπτομαι]] | |mdlsjtxt=χέρ-νῐβον, ου, τό,<br />a [[vessel]] for [[water]] to [[wash]] the hands, a [[basin]], Il. [from [[χερνίπτομαι]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:05, 8 January 2023
English (LSJ)
τό, = χερνιβεῖον (vessel for water to wash the hands, basin), Il.24.304, IG11(2).144A32 (Delos, iv B. C.), cf. Hdn.Gr.1.378: pl. χέρνιβα Philostr.Im.2.23.
German (Pape)
[Seite 1350] τό, das Gefäß zum Waschwasser für die Hände, Handbecken, Waschbecken; ἡ δὲ παρέστη χέρνιβον ἀμφίπολος πρόχοόν θ' ἅμα χερσὶν ἔχουσα Il. 24, 304; τοῖς χρυσοῖς χερνίβοις καὶ θυμιατηρίοις χρήσασθαι Andoc. 4, 29, wie Ath. IX, 408 c steht, wo die Stelle aus Lysias contra Alcib. angeführt wird. Vgl. χέρνιψ.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
bassin pour se laver les mains.
Étymologie: χέρνιψ.
Russian (Dvoretsky)
χέρνῐβον: τό сосуд для омовения рук Hom.
Greek (Liddell-Scott)
χέρνῐβον: τό, ἀντὶ τοῦ χερνιβεῖον ἀπαντῶν μόνον ἐν Ἰλ. Ω. 304· ἔνθα ὁ Bentl. προτείνει χέρνιβά τ’, ἴδε Spitzn. ἐν τόπῳ· οὕτως ἐν Αἰλ. περὶ Ζ. 10. 50, ὁ Ἰακώψ. διώρθωσε δεῖ χέρνιβος.
English (Autenrieth)
(χείρ, νίπτω): wash-basin, Il. 24.304†.
Greek Monolingual
τὸ, Α
δοχείο, λεκάνη για το πλύσιμο τών χεριών (α. «ἡ δὲ παρέστη ἀμφίπολος πρόχοός θ' ἅμα χερσὶν ἔχουσα», Ομ. Ιλ.
β. «ἐζήτει εἰ τὸ χέρνιβον εἴρηται καθάπερ ἡμεῖς λέγομεν», Αθήν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < χέρνιψ, -ιβος, κατά τα δευτερόκλιτα ουδ. σε -ον. Η λ. απαντά ήδη στη Μυκηναϊκή στον τ. πληθ. keniqa].
Greek Monotonic
χέρνῐβον: τό, δοχείο με νερό για το πλύσιμο των χεριών, λεκάνη, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
χέρ-νῐβον, ου, τό,
a vessel for water to wash the hands, a basin, Il. [from χερνίπτομαι