ψεκτός: Difference between revisions

From LSJ

Ταμιεῖον ἀνθρώποισι σωφροσύνη μόνη → Magnum horreum est hominibus temperantia → Ihr Vorratsschatz ist Menschen Mäßigung allein

Menander, Monostichoi, 505
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=psektos
|Transliteration C=psektos
|Beta Code=yekto/s
|Beta Code=yekto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[blameworthy]], opp. [[ἐπαινετός]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">Cra.</span>416c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1108a16</span>, <span class="bibl">Plb.3.4.1</span>, etc. Adv. -τῶς <span class="bibl">Poll.4.26</span> (s. v. l.).</span>
|Definition=ψεκτή, ψεκτόν, [[blameworthy]], opp. [[ἐπαινετός]], [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''416c, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1108a16, Plb.3.4.1, etc. Adv. [[ψεκτῶς]] Poll.4.26 ([[si vera lectio|s.v.l.]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1392.png Seite 1392]] adj. verb. von [[ψέγω]], getadelt, zu tadeln, tadelnswürdig, im Ggstz von [[ἐπαινετός]], Plat. Crat. 416 d; auch adv. ψεκτῶς, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1392.png Seite 1392]] adj. verb. von [[ψέγω]], getadelt, zu tadeln, tadelnswürdig, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ἐπαινετός]], Plat. Crat. 416 d; auch adv. ψεκτῶς, Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ψεκτός''': , -όν, ῥημ. ἐπίθ., [[μεμπτός]], ὃν δύναταί τις νὰ ψέξῃ, νὰ κατακρίνῃ ἢ νὰ κατηγορήσῃ, ἀντίθετον τῷ [[ἐπαινετός]], Πλάτ. Κρατ. 416D, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 2. 9, 8. κλπ. - Ἐπίρρ. -τῶς, Πολυδ. Δ΄, 26.
|btext=ή, όν :<br />[[blâmable]].<br />'''Étymologie:''' [[ψέγω]].
}}
{{elnl
|elnltext=ψεκτός -ή -όν [ψέγω] [[laakbaar]], [[kwalijk]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ή, όν :<br />blâmable.<br />'''Étymologie:''' [[ψέγω]].
|elrutext='''ψεκτός:''' [adj. verb. к [[ψέγω]] достойный порицания, недостойный, зазорный Plat., Arst., Polyb., Plut.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''ψεκτός:''' -ή, -όν, ρημ. επίθ., [[μεμπτός]], αυτός τον οποίον μπορεί [[κάποιος]] να κατηγορήσει, αξιοκατάκριτος, σε Πλάτ.
|lsmtext='''ψεκτός:''' -ή, -όν, ρημ. επίθ., [[μεμπτός]], αυτός τον οποίον μπορεί [[κάποιος]] να κατηγορήσει, αξιοκατάκριτος, σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''ψεκτός:''' [adj. verb. к [[ψέγω]] достойный порицания, недостойный, зазорный Plat., Arst., Polyb., Plut.
|lstext='''ψεκτός''': -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ., [[μεμπτός]], ὃν δύναταί τις νὰ ψέξῃ, νὰ κατακρίνῃ ἢ νὰ κατηγορήσῃ, ἀντίθετον τῷ [[ἐπαινετός]], Πλάτ. Κρατ. 416D, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 2. 9, 8. κλπ. - Ἐπίρρ. -τῶς, Πολυδ. Δ΄, 26.
}}
{{elnl
|elnltext=ψεκτός --όν [ψέγω] laakbaar, kwalijk.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ψεκτός]], ή, όν verb. adj.]<br />blamed, blameable, Plat.
|mdlsjtxt=[[ψεκτός]], ή, όν verb. adj.]<br />blamed, blameable, Plat.
}}
{{trml
|trtx====[[blameworthy]]===
Arabic: مَلُوم‎; Catalan: culpable; Dutch: [[afkeurenswaardig]]; Finnish: moitittava; French: [[blâmable]]; German: [[verdammenswert]]; Greek: [[αξιοκατάκριτος]], [[αξιοκατηγόρητος]], [[αξιόμεμπτος]], [[επιλήψιμος]], [[επίμεμπτος]], [[επίμομφος]], [[επίμωμος]], [[επίψογος]], [[κατακριτέος]], [[μεμπτός]], [[ψεκτός]]; Ancient Greek: [[αἴτιος]], [[ἐπαίτιος]], [[ἐπίμομφος]], [[ἐπιμωμητός]], [[ἐπίμωμος]], [[ἐπίψογος]], [[ἐπονείδιστος]], [[εὐκατάγνωστος]], [[μεμπτός]], [[μωμηλός]], [[μωμητός]], [[ὑπαίτιος]], [[ψεκτός]], [[ψόγειος]], [[ψογερός]]; Ido: blaminda; Italian: [[biasimabile]], [[deprecabile]], [[vituperabile]]; Korean: 책임이 있는; Latin: [[accusabilis]], [[reprehensibilis]], [[vituperabilis]]; Middle English: blame worthy; Portuguese: [[culpável]]; Romanian: condamnabil, de condamnat; Spanish: [[culpable]], [[reprensible]], [[reprehensible]]; Swedish: klandervärd
}}
}}

Latest revision as of 10:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψεκτός Medium diacritics: ψεκτός Low diacritics: ψεκτός Capitals: ΨΕΚΤΟΣ
Transliteration A: psektós Transliteration B: psektos Transliteration C: psektos Beta Code: yekto/s

English (LSJ)

ψεκτή, ψεκτόν, blameworthy, opp. ἐπαινετός, Pl.Cra.416c, Arist.EN1108a16, Plb.3.4.1, etc. Adv. ψεκτῶς Poll.4.26 (s.v.l.).

German (Pape)

[Seite 1392] adj. verb. von ψέγω, getadelt, zu tadeln, tadelnswürdig, im Gegensatz von ἐπαινετός, Plat. Crat. 416 d; auch adv. ψεκτῶς, Sp.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
blâmable.
Étymologie: ψέγω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ψεκτός -ή -όν [ψέγω] laakbaar, kwalijk.

Russian (Dvoretsky)

ψεκτός: [adj. verb. к ψέγω достойный порицания, недостойный, зазорный Plat., Arst., Polyb., Plut.

Greek Monolingual

-ή, -ό / ψεκτός, -όν, ΝΑ ψέγω
αξιόμεμπτος.
επίρρ...
ψεκτῶς Α
με ψεκτό, αξιοκατάκριτο τρόπο.

Greek Monotonic

ψεκτός: -ή, -όν, ρημ. επίθ., μεμπτός, αυτός τον οποίον μπορεί κάποιος να κατηγορήσει, αξιοκατάκριτος, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

ψεκτός: -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ., μεμπτός, ὃν δύναταί τις νὰ ψέξῃ, νὰ κατακρίνῃ ἢ νὰ κατηγορήσῃ, ἀντίθετον τῷ ἐπαινετός, Πλάτ. Κρατ. 416D, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 2. 9, 8. κλπ. - Ἐπίρρ. -τῶς, Πολυδ. Δ΄, 26.

Middle Liddell

ψεκτός, ή, όν verb. adj.]
blamed, blameable, Plat.

Translations