ἀλογιστία: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
mNo edit summary |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alogistia | |Transliteration C=alogistia | ||
|Beta Code=a)logisti/a | |Beta Code=a)logisti/a | ||
|Definition=Ion. | |Definition=Ion. [[ἀλογιστίη]], ἡ, [[thoughtlessness]], Democr.289, Plb.5.15.3, Chrysipp.Stoic. 3.129, Phld.''Ir.''p.93 W., Plu.2.466c. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀλογιστίη]]<br />[[falta de juicio]], [[falta de cálculo]], [[insensatez]], [[irracionalidad]] ἀλογιστίη μὴ ξυγχωρέειν ταῖσι κατὰ τὸν βίον ἀνάγκαις Democr.B 289, τοὺς ἰδίους πόνους ἀλογιστίη γεωργήσας Democr. en Hp.<i>Ep</i>.17 (p.374), unido a la borrachera μέθη καὶ ἀ. Plb.5.15.3, cf. 21.26.16, τὸ μεθύειν ο[ὐ] συμβαίν[ει] πα[ρ'] ἀλογιστίαν Phld.<i>Ir</i>.93, ἀνανήφων ἀπὸ τῆς ὑπ' ἐκείνοις ἀλογιστίας Origenes <i>Cels</i>.8.63<br /><b class="num">•</b>en gener. ἀ. ἐν τοῖς πάθεσιν Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.129, Φάλαρις ... ἐμπληθυνθεὶς ἀλογιστίας [[LXX]] 3<i>Ma</i>.5.42<br /><b class="num">•</b>[[incapacidad de juicio]], [[desconcierto]] θυμὸς καὶ ἀ. Plb.2.30.4, ταῦτα δ' ἐστὶν [[ἀπειρία]] πραγμάτων, ἀ. Plu.2.466c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0108.png Seite 108]] ἡ, Unbedachtsamkeit, Pol. öfter, z. B. 5, 15 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0108.png Seite 108]] ἡ, [[Unbedachtsamkeit]], Pol. öfter, z. B. 5, 15 u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[irréflexion]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀλόγιστος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀλογιστία:''' ἡ [[безрассудство]], [[неразумие]] Polyb., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀλογιστία''': ἡ, ἀπερισκεψία, [[ἀβουλία]], [[προπέτεια]], Πολύβ. 5. 15. 3, Πλούτ., κτλ. | |lstext='''ἀλογιστία''': ἡ, ἀπερισκεψία, [[ἀβουλία]], [[προπέτεια]], Πολύβ. 5. 15. 3, Πλούτ., κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀλογιστία:''' ἡ, [[απερισκεψία]], [[αβουλία]], [[προπέτεια]], σε Πολύβ., Πλούτ. κ.λπ. | |lsmtext='''ἀλογιστία:''' ἡ, [[απερισκεψία]], [[αβουλία]], [[προπέτεια]], σε Πολύβ., Πλούτ. κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=[[thoughtlessness]], [[rashness]], Polyb., Plut., etc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 16:44, 15 October 2024
English (LSJ)
Ion. ἀλογιστίη, ἡ, thoughtlessness, Democr.289, Plb.5.15.3, Chrysipp.Stoic. 3.129, Phld.Ir.p.93 W., Plu.2.466c.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. ἀλογιστίη
falta de juicio, falta de cálculo, insensatez, irracionalidad ἀλογιστίη μὴ ξυγχωρέειν ταῖσι κατὰ τὸν βίον ἀνάγκαις Democr.B 289, τοὺς ἰδίους πόνους ἀλογιστίη γεωργήσας Democr. en Hp.Ep.17 (p.374), unido a la borrachera μέθη καὶ ἀ. Plb.5.15.3, cf. 21.26.16, τὸ μεθύειν ο[ὐ] συμβαίν[ει] πα[ρ'] ἀλογιστίαν Phld.Ir.93, ἀνανήφων ἀπὸ τῆς ὑπ' ἐκείνοις ἀλογιστίας Origenes Cels.8.63
•en gener. ἀ. ἐν τοῖς πάθεσιν Chrysipp.Stoic.3.129, Φάλαρις ... ἐμπληθυνθεὶς ἀλογιστίας LXX 3Ma.5.42
•incapacidad de juicio, desconcierto θυμὸς καὶ ἀ. Plb.2.30.4, ταῦτα δ' ἐστὶν ἀπειρία πραγμάτων, ἀ. Plu.2.466c.
German (Pape)
[Seite 108] ἡ, Unbedachtsamkeit, Pol. öfter, z. B. 5, 15 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
irréflexion.
Étymologie: ἀλόγιστος.
Russian (Dvoretsky)
ἀλογιστία: ἡ безрассудство, неразумие Polyb., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλογιστία: ἡ, ἀπερισκεψία, ἀβουλία, προπέτεια, Πολύβ. 5. 15. 3, Πλούτ., κτλ.
Greek Monolingual
η (Α ἀλογιστία) ἀλόγιστος
αμυαλιά, απερισκεψία.
Greek Monotonic
ἀλογιστία: ἡ, απερισκεψία, αβουλία, προπέτεια, σε Πολύβ., Πλούτ. κ.λπ.
Middle Liddell
thoughtlessness, rashness, Polyb., Plut., etc.