ἐπεγκάπτω: Difference between revisions
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epegkapto | |Transliteration C=epegkapto | ||
|Beta Code=e)pegka/ptw | |Beta Code=e)pegka/ptw | ||
|Definition= | |Definition=[[eat up besides]], [[gulp down]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''493. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0908.png Seite 908]] noch dazu verschlucken, Ar. Equ. 493. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0908.png Seite 908]] noch dazu verschlucken, Ar. Equ. 493. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[avaler par-dessus]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐγκάπτω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπεγκάπτω:''' (еще, также) проглатывать: ἐπέγκαψον λαβὼν [[ταδί]] Arph. возьми и проглоти это. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπεγκάπτω''': χάπτω, [[καταπίνω]], ἐπέγκαψον λαβὼν ταδί Ἀριστοφ. Ἱππ. 493. | |lstext='''ἐπεγκάπτω''': χάπτω, [[καταπίνω]], ἐπέγκαψον λαβὼν ταδί Ἀριστοφ. Ἱππ. 493. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπεγκάπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[αρπάζω]] [[επιπλέον]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ἐπεγκάπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[αρπάζω]] [[επιπλέον]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[snap]] up [[besides]], Ar. | |mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[snap]] up [[besides]], Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:21, 25 August 2023
English (LSJ)
eat up besides, gulp down, Ar.Eq.493.
German (Pape)
[Seite 908] noch dazu verschlucken, Ar. Equ. 493.
French (Bailly abrégé)
avaler par-dessus.
Étymologie: ἐπί, ἐγκάπτω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπεγκάπτω: (еще, также) проглатывать: ἐπέγκαψον λαβὼν ταδί Arph. возьми и проглоти это.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπεγκάπτω: χάπτω, καταπίνω, ἐπέγκαψον λαβὼν ταδί Ἀριστοφ. Ἱππ. 493.
Greek Monolingual
(Α)
καταβροχθίζω επί πλέον, καταπίνω, χάφτω («ἐπέγκαψον λαβὼν ταδί», Αριστοφ.)
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + εγκάπτω «καταβροχθίζω»].
Greek Monotonic
ἐπεγκάπτω: μέλ. -ψω, αρπάζω επιπλέον, σε Αριστοφ.