ἐπιίστωρ: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς συνεργὸς πάντα ποιεῖ ῥᾳδίως → Rem facile quamvis peragit adiutor deus → Wirkt Gott als unser Partner, macht er alles leicht

Menander, Monostichoi, 237
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(ptext.*?)That(.*?\n}})" to "$1Tat$2")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epiistor
|Transliteration C=epiistor
|Beta Code=e)pii/stwr
|Beta Code=e)pii/stwr
|Definition=ορος, ὁ, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[privy to]] a thing: c.gen., <b class="b3">μεγάλων ἔργων ἐ</b>. [[privy to]] great works (i.e. the robbery of the mares), <span class="bibl">Od.21.26</span>; so <b class="b3">τεῶν μύθων ἐ</b>. <span class="bibl">A.R.4.89</span>: abs., ib.<span class="bibl">16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. [[acquainted with]], [[practised]] [[in]], <b class="b3">δίσκων, γεωμετρίης</b>, <span class="title">AP</span>11.371 (Pall.), <span class="title">App.Anth.</span>7.2 (Euc.); σοφίης <span class="title">IG</span>3.946, cf. Doroth.in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.172.</span>
|Definition=-ορος, ὁ, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[privy to]] a thing: c.gen., <b class="b3">μεγάλων ἔργων ἐ.</b> [[privy to]] great works (i.e. the robbery of the mares), Od.21.26; so <b class="b3">τεῶν μύθων ἐ.</b> A.R.4.89: abs., ib.16.<br><span class="bld">2</span>. [[acquainted with]], [[practised]] in, [[δίσκων]], [[γεωμετρίης]], ''AP''11.371 (Pall.), ''App.Anth.''7.2 (Euc.); σοφίης ''IG''3.946, cf. Doroth.in ''Cat.Cod.Astr.''2.172.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0944.png Seite 944]] ορος, der um Etwas weiß, kundig, erfahren; bei Hom. einmal, Odyss. 21, 26, φῶθ' Ἡρακλῆα, μεγάλων ἐπιίστορα ἔργων, den großer Thaten kundigen, entweder = den Vollbringer großer, tapferer Thaten, oder = den Mitwisser eines Verbrechens, s. Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 109. – Sp. D., z. B. δίσκων Pallad. 27 (XI, 371, vgl. XV, 13); θήρης Qu. Sm. 5, 203; mitwissend, Ap. Rh. 4, 16; Zeuge, 4, 87.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0944.png Seite 944]] ορος, der um Etwas weiß, kundig, erfahren; bei Hom. einmal, Odyss. 21, 26, φῶθ' Ἡρακλῆα, μεγάλων ἐπιίστορα ἔργων, den großer Thaten kundigen, entweder = den Vollbringer großer, tapferer Taten, oder = den Mitwisser eines Verbrechens, s. Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 109. – Sp. D., z. B. δίσκων Pallad. 27 (XI, 371, vgl. XV, 13); θήρης Qu. Sm. 5, 203; mitwissend, Ap. Rh. 4, 16; Zeuge, 4, 87.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Latest revision as of 16:27, 7 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιίστωρ Medium diacritics: ἐπιίστωρ Low diacritics: επιίστωρ Capitals: ΕΠΙΙΣΤΩΡ
Transliteration A: epiístōr Transliteration B: epiistōr Transliteration C: epiistor Beta Code: e)pii/stwr

English (LSJ)

-ορος, ὁ, ἡ,
A privy to a thing: c.gen., μεγάλων ἔργων ἐ. privy to great works (i.e. the robbery of the mares), Od.21.26; so τεῶν μύθων ἐ. A.R.4.89: abs., ib.16.
2. acquainted with, practised in, δίσκων, γεωμετρίης, AP11.371 (Pall.), App.Anth.7.2 (Euc.); σοφίης IG3.946, cf. Doroth.in Cat.Cod.Astr.2.172.

German (Pape)

[Seite 944] ορος, der um Etwas weiß, kundig, erfahren; bei Hom. einmal, Odyss. 21, 26, φῶθ' Ἡρακλῆα, μεγάλων ἐπιίστορα ἔργων, den großer Thaten kundigen, entweder = den Vollbringer großer, tapferer Taten, oder = den Mitwisser eines Verbrechens, s. Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 109. – Sp. D., z. B. δίσκων Pallad. 27 (XI, 371, vgl. XV, 13); θήρης Qu. Sm. 5, 203; mitwissend, Ap. Rh. 4, 16; Zeuge, 4, 87.

English (Autenrieth)

ορος (root ϝιδ): conscious of, accomplice in, Od. 21.26†.

Greek Monolingual

ἐπιίστωρ, ο (Α)
1. μυημένος σε κάτι, γνώστης, έμπειρος, ειδήμων («μεγάλων ἐπιίστορα ἔργων», Ομ. Οδ.)
2. επιστήμονας («σοφίης ἐπιίστορα πάσης», επιγρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ίστωρ, το οποίο εμφανίζει τη μηδενισμένη βαθμίδα (Fιδ-) του θέματος Fειδ- του ρ. oίδα «γνωρίζω»].

Greek Monotonic

ἐπιίστωρ: -ορος, ὁ, ἡ,
1. μυημένος σε κάτι, με γεν., σε Ομήρ. Οδ.
2. ειδήμων, έμπειρος σε κάτι, με γεν., σε Ανθ.

Middle Liddell

ἐπι-ίστωρ, ορος,
1. privy to a thing, c. gen., Od.
2. acquainted with, practised in a thing, c. gen., Anth.