ἔμπλαστρος: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "Ancient Greek: ἔμπλασμα, ἔμπλαστρον, ἔμπλαστρος, κατάπλασμα, κατακίκκας, κατακόκκας;" to "Ancient Greek: ἔμπλασμα, [[ἔμπλαστρ...) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=emplastros | |Transliteration C=emplastros | ||
|Beta Code=e)/mplastros | |Beta Code=e)/mplastros | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[salve]] or [[plaster]], Dsc.1.32; said to be later form of [[ἔμπλαστος]], Gal.13.372; also [[ἔμπλαστρον]], τό, Hierocl.''Facet.''221, ''PSI''3.297 (V A. D.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, ἡ<br />medic. [[emplasto]] κίκινον [[ἔλαιον]] ... ἐμπλάστροις μιγέν Dsc.1.32.2, cf. Archig. en Gal.13.256, Thessal.211.4, Gal.12.236, Ael.Prom.46.19, <i>PSI</i> 297.1 (V d.C.), <i>Gp</i>.12.12.2, 17.22, Αἰγυπτία ἔ. Damocr. en Gal.13.821<br /><b class="num">•</b>fig. [[bálsamo]] εὑρὼν ἰατρὸν [[ἔμπλαστρον]] ἐπιτιθέντα νεκροῖς ref. a Cristo, Hsch.H.<i>Hom</i>.12.8.5, cf. 15.7.6, τῆς ὑπομονῆς Leont.Const.<i>Hom</i>.5.163. | |dgtxt=-ου, ἡ<br />medic. [[emplasto]] κίκινον [[ἔλαιον]] ... ἐμπλάστροις μιγέν Dsc.1.32.2, cf. Archig. en Gal.13.256, Thessal.211.4, Gal.12.236, Ael.Prom.46.19, <i>PSI</i> 297.1 (V d.C.), <i>Gp</i>.12.12.2, 17.22, Αἰγυπτία ἔ. Damocr. en Gal.13.821<br /><b class="num">•</b>fig. [[bálsamo]] εὑρὼν ἰατρὸν [[ἔμπλαστρον]] ἐπιτιθέντα νεκροῖς ref. a Cristo, Hsch.H.<i>Hom</i>.12.8.5, cf. 15.7.6, τῆς ὑπομονῆς Leont.Const.<i>Hom</i>.5.163. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, = ἔμπλαστον, Diosc. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[poultice]]=== | |||
Bulgarian: компрес, лапа; Catalan: cataplasma; Danish: omslag, grødomslag; Dutch: [[papomslag]], [[cataplasma]]; Faroese: greytarbak; Finnish: haude; French: [[cataplasme]], [[emplâtre]]; Galician: emplasto, cataplasma, papuxas; German: [[Kataplasma]], [[Wickel]], [[Umschlag]], [[Packung]]; Greek: [[κατάπλασμα]]; Ancient Greek: [[ἔμπλασμα]], [[ἔμπλαστρον]], [[ἔμπλαστρος]], [[ἔμπλαστος]], [[ἔμπλαστον]], [[κατάπλασμα]], [[κατακίκκας]], [[κατακόκκας]]; Irish: ceirín; Italian: [[cataplasma]]; Japanese: 罨法; Latin: [[fomentum]], [[cataplasma]]; Maori: whakapiripiri, tākai; Norman: poussot, vithicatouaithe; Norwegian: grøtomslag; Plautdietsch: Pleista; Portuguese: [[emplastro]], [[emplasto]], [[cataplasma]]; Russian: [[припарка]]; Spanish: [[cataplasma]]; Swedish: grötomslag, foment, omslag; Tocharian B: tsatsāpar | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:49, 11 February 2024
English (LSJ)
ἡ, salve or plaster, Dsc.1.32; said to be later form of ἔμπλαστος, Gal.13.372; also ἔμπλαστρον, τό, Hierocl.Facet.221, PSI3.297 (V A. D.).
Spanish (DGE)
-ου, ἡ
medic. emplasto κίκινον ἔλαιον ... ἐμπλάστροις μιγέν Dsc.1.32.2, cf. Archig. en Gal.13.256, Thessal.211.4, Gal.12.236, Ael.Prom.46.19, PSI 297.1 (V d.C.), Gp.12.12.2, 17.22, Αἰγυπτία ἔ. Damocr. en Gal.13.821
•fig. bálsamo εὑρὼν ἰατρὸν ἔμπλαστρον ἐπιτιθέντα νεκροῖς ref. a Cristo, Hsch.H.Hom.12.8.5, cf. 15.7.6, τῆς ὑπομονῆς Leont.Const.Hom.5.163.
German (Pape)
ἡ, = ἔμπλαστον, Diosc.
Translations
poultice
Bulgarian: компрес, лапа; Catalan: cataplasma; Danish: omslag, grødomslag; Dutch: papomslag, cataplasma; Faroese: greytarbak; Finnish: haude; French: cataplasme, emplâtre; Galician: emplasto, cataplasma, papuxas; German: Kataplasma, Wickel, Umschlag, Packung; Greek: κατάπλασμα; Ancient Greek: ἔμπλασμα, ἔμπλαστρον, ἔμπλαστρος, ἔμπλαστος, ἔμπλαστον, κατάπλασμα, κατακίκκας, κατακόκκας; Irish: ceirín; Italian: cataplasma; Japanese: 罨法; Latin: fomentum, cataplasma; Maori: whakapiripiri, tākai; Norman: poussot, vithicatouaithe; Norwegian: grøtomslag; Plautdietsch: Pleista; Portuguese: emplastro, emplasto, cataplasma; Russian: припарка; Spanish: cataplasma; Swedish: grötomslag, foment, omslag; Tocharian B: tsatsāpar