ὀρφναῖος: Difference between revisions

m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "E., ''Or.''" to "E.''Or.''")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=orfnaios
|Transliteration C=orfnaios
|Beta Code=o)rfnai=os
|Beta Code=o)rfnai=os
|Definition=α, ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[dark]], [[murky]], in Hom. always epith. of night, <span class="bibl">Il. 10.83</span>, al., <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1225</span>, etc.; [[ὀρφναίη]] (sc. [[νύξ]]) <span class="bibl">A.R.2.670</span> ; φανέντος ὀρφναίου πυρός [[in the darkness]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>21</span>.</span>
|Definition=α, ον, [[dark]], [[murky]], in Hom. always [[epithet]] of [[night]], Il. 10.83, al., [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''1225, etc.; [[ὀρφναίη]] (''[[sc.]]'' [[νύξ]]) A.R.2.670; φανέντος ὀρφναίου πυρός [[in the darkness]], A.''Ag.''21.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0389.png Seite 389]] finster, schwarz, bei Hom. stets Beiwort der Nacht, νύκτα δι' ὀρφναίην, Il. 10, 83 u. öfter, wie Eur. Suppl. 994, die später schlechthin ἡ ὀρφναία genannt wird; ὀρφναίη πέλεται, Ap. Rh. 2, 690; – nächtlich, zur Nachtzeit, πῦρ, Aesch. Ag. 21.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0389.png Seite 389]] finster, schwarz, bei Hom. stets Beiwort der Nacht, νύκτα δι' ὀρφναίην, Il. 10, 83 u. öfter, wie Eur. Suppl. 994, die später schlechthin ἡ ὀρφναία genannt wird; ὀρφναίη πέλεται, Ap. Rh. 2, 690; – nächtlich, zur Nachtzeit, πῦρ, Aesch. Ag. 21.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> [[sombre]], [[obscur]];<br /><b>2</b> [[nocturne]].<br />'''Étymologie:''' [[ὄρφνη]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὀρφναῖος:'''<br /><b class="num">1</b> [[темный]], [[непроглядный]] ([[νύξ]] Hom., Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[горящий в ночи]], [[ночной]] ([[πῦρ]] Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀρφναῖος''': -α, -ον, [[σκοτεινός]], [[ζοφερός]], παρ’ Ὁμ. ἀείποτε ἐπίθ. τῆς νυκτός, Ἰλ. Κ. 83, κτλ., Εὐρ. Ὀρ. 1225, κτλ.· ἥτις καλεῖται καὶ [[ἁπλῶς]] ὀρφναίη ([[ἄνευ]] τοῦ νὺξ) παρ’ Ἀπολλ. Ροδ. Β.670. ΙΙ. [[νυκτερινός]], ὁ διὰ νυκτός, πῦρ Αἰσχύλ. Ἀγ. 21.
|lstext='''ὀρφναῖος''': -α, -ον, [[σκοτεινός]], [[ζοφερός]], παρ’ Ὁμ. ἀείποτε ἐπίθ. τῆς νυκτός, Ἰλ. Κ. 83, κτλ., Εὐρ. Ὀρ. 1225, κτλ.· ἥτις καλεῖται καὶ [[ἁπλῶς]] ὀρφναίη ([[ἄνευ]] τοῦ νὺξ) παρ’ Ἀπολλ. Ροδ. Β.670. ΙΙ. [[νυκτερινός]], ὁ διὰ νυκτός, πῦρ Αἰσχύλ. Ἀγ. 21.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> sombre, obscur;<br /><b>2</b> nocturne.<br />'''Étymologie:''' [[ὄρφνη]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ὀρφναῑος, -αία, -ον, θηλ. και -αίη (Α) [[όρφνη]]<br /><b>1.</b> [[σκοτεινός]], [[ζοφερός]] («ὦ [[δῶμα]] ναίων νυκτὸς ὀρφναίας», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>2.</b> [[νυχτερινός]]<br /><b>3.</b> <b>το θηλ. ως ουσ.</b> <i>ἡ ὀρφναίη</i><br />η [[νύχτα]].
|mltxt=ὀρφναῖος, -αία, -ον, θηλ. και -αίη (Α) [[όρφνη]]<br /><b>1.</b> [[σκοτεινός]], [[ζοφερός]] («ὦ [[δῶμα]] ναίων νυκτὸς ὀρφναίας», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>2.</b> [[νυχτερινός]]<br /><b>3.</b> <b>το θηλ. ως ουσ.</b> <i>ἡ ὀρφναίη</i><br />η [[νύχτα]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὀρφναῖος:''' -α, -ον,<br /><b class="num">1.</b> [[σκοτεινός]], [[ομιχλώδης]], [[σκουρόχρωμος]], σε Όμηρ., Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> [[νυχτερινός]], αυτός που συμβαίνει τη [[νύχτα]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ὀρφναῖος:''' -α, -ον,<br /><b class="num">1.</b> [[σκοτεινός]], [[ομιχλώδης]], [[σκουρόχρωμος]], σε Όμηρ., Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> [[νυχτερινός]], αυτός που συμβαίνει τη [[νύχτα]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀρφναῖος:'''<br /><b class="num">1)</b> темный, непроглядный ([[νύξ]] Hom., Eur.);<br /><b class="num">2)</b> горящий в ночи, ночной ([[πῦρ]] Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[dark]], [[of night]], [[without light]]
|woodrun=[[dark]], [[of night]], [[without light]]
}}
{{trml
|trtx====[[dark]]===
Afrikaans: donker; Arabic: مُظْلِم‎, دَاكِن‎; Armenian: մութ, խավար; Assamese: এন্ধাৰ, আন্ধাৰ; Asturian: escuru; Azerbaijani: qaranlıq, qara; Balinese: peteng; Bashkir: ҡараңғы; Basque: ilun; Belarusian: цёмны; Bengali: আঁধার, অন্ধকার; Bikol Central: madiklom; Breton: teñval; Brunei Malay: galap, patang; Bulgarian: тъ́мен; Burmese: နက်, မည်း; Catalan: fosc, obscur; Cebuano: dulom; Chamicuro: chpolyaye; Chechen: ӏаьржа; Chinese Cantonese: 黑, 黑暗; Literary Chinese: 黲; Mandarin: 黑暗, 黲/黪; Czech: tmavý, temný; Dalmatian: sčor; Danish: mørk; Dolgan: караӈа; Dutch: [[donker]], [[duister]]; Esperanto: malluma, malhela; Faroese: myrkur, dimmur, døkkur; Finnish: pimeä; French: [[obscur]], [[sombre]]; Galician: escuro, fusco; Georgian: ბნელი, შავბნელი, უკუნი, წყვდიადი; German: [[dunkel]], [[finster]]; Gilbertese: ro; Gothic: 𐍂𐌹𐌵𐌹𐌶𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[σκοτεινός]]; Ancient Greek: [[ἀμαυρός]], [[ἀναύγητος]], [[ἀνήλιος]], [[ἀφεγγής]], [[δνοφώδης]], [[κνεφαῖος]], [[λυγαῖος]], [[ὀρφναῖος]], [[σκοτεινός]], [[σκοτώδης]]; Gujarati: અંધારું; Haitian Creole: nwa; Hawaiian: ʻeleʻele, pōʻeleʻele, pōʻele, uli, uliuli; Hebrew: חָשׁוּךְ‎, אָפֵל‎; Hiligaynon: dulum; Hindi: अंधेरा; Hungarian: sötét; Icelandic: dökkur, dimmur; Ido: tenebroza, obskura; Ilocano: nasipnget; Indonesian: gelap; Interlingua: obscur; Irish: dorcha; Italian: [[buio]], [[oscuro]], [[fosco]], [[tetro]]; Japanese: 暗い; Javanese: peteng; Kapampangan: madalumdum; Karachay-Balkar: къарангы; Karaim: karanhy; Kazakh: қараңғы; Komi-Permyak: пемыд; Komi-Zyrian: пемыд; Korean: 어둡다; Kumyk: къарангы; Kurdish Central Kurdish: تاریک‎; Northern Kurdish: tarî; Kyrgyz: караңгы; Ladino: aleskuro, eskuro; Lao: ມືດ; Latgalian: tymss; Latin: [[obscurus]], [[creper]], [[fuscus]]; Latvian: tumšs; Lithuanian: tamsus; Lombard: scur; Low German: düster, duster; Lubuagan Kalinga: manggikbot; Luxembourgish: däischter, donkel; Macedonian: темен; Malay: gelap, kelam; Malayalam: ഇരുട്ട്, അന്ധകാരം; Maori: pokere, pōkerekere, uri, uriuri, wheuri, whēuriuri; Marathi: अंधारमय; Mbyá Guaraní: pytũ; Mingrelian: ურწკუმი; Mongolian Cyrillic: харанхуй; Nogai: каранъа; Norman: sombre; Northern Sami: seavdnjat; Norwegian Bokmål: mørk; Nynorsk: mørk, døkk; Occitan: escur, fosc; Odia: ଅନ୍ଧାର; Ojibwe: dibiki-; Old Church Slavonic Cyrillic: тьмьнъ; Old English: þīestre; Old Javanese: hirĕng, pĕtĕng; Old Norse: myrkr, ámr; Ossetian: тар; Persian: تاریک‎, تار‎, تیره‎; Plautdietsch: dunkel; Polish: ciemny; Portuguese: [[escuro]]; Quechua: laqha; Romanian: murg, închis, întunecat; Romansch: stgir, stgeir, s-chür; Russian: [[тёмный]]; Sanskrit: श्याम; Scots: mirk; Scottish Gaelic: dorcha; Serbo-Croatian Cyrillic: тама̄н, мрачан; Roman: támān, mráčan; Slovak: tmavý, temný; Slovene: temen; Sorbian Lower Sorbian: śamny; Southern Altai: караҥу, караҥуй; Spanish: [[oscuro]]; Swedish: mörk; Sylheti: ꠀꠘ꠆ꠗꠣꠁꠞ; Tagalog: madilim; Tahitian: ʻārehurehu, ʻereʻere; Tajik: торик; Tamil: இருள்; Tatar: караңгы; Telugu: చీకటి, గాఢాంధకారము; Thai: มืด; Tocharian B: orkamo, orkmo; Tofa: ӄараӈғы; Turkish: karanlık; Turkmen: garaňky; Tuvan: караңгы; Tuwali Ifugao: ngitit; Udmurt: пеймыт; Ukrainian: темний; Urdu: اندھیرا‎; Urum: харанғы; Uyghur: قاراڭغۇ‎; Uzbek: qorongʻilik, qorongʻu; Venetian: scùro; Vietnamese: tối; Waray-Waray: masirum, dulum; Welsh: tywyll; West Frisian: tsjuster, donker; Yagnobi: тора; Yakut: хараҥа; Yiddish: פֿינצטער‎, טונקל‎; Zazaki: tarı; ǃXóõ: dtʻkxʻái
}}
}}

Latest revision as of 20:45, 22 March 2024

English (LSJ)

α, ον, dark, murky, in Hom. always epithet of night, Il. 10.83, al., E.Or.1225, etc.; ὀρφναίη (sc. νύξ) A.R.2.670; φανέντος ὀρφναίου πυρός in the darkness, A.Ag.21.

German (Pape)

[Seite 389] finster, schwarz, bei Hom. stets Beiwort der Nacht, νύκτα δι' ὀρφναίην, Il. 10, 83 u. öfter, wie Eur. Suppl. 994, die später schlechthin ἡ ὀρφναία genannt wird; ὀρφναίη πέλεται, Ap. Rh. 2, 690; – nächtlich, zur Nachtzeit, πῦρ, Aesch. Ag. 21.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
1 sombre, obscur;
2 nocturne.
Étymologie: ὄρφνη.

Russian (Dvoretsky)

ὀρφναῖος:
1 темный, непроглядный (νύξ Hom., Eur.);
2 горящий в ночи, ночной (πῦρ Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ὀρφναῖος: -α, -ον, σκοτεινός, ζοφερός, παρ’ Ὁμ. ἀείποτε ἐπίθ. τῆς νυκτός, Ἰλ. Κ. 83, κτλ., Εὐρ. Ὀρ. 1225, κτλ.· ἥτις καλεῖται καὶ ἁπλῶς ὀρφναίη (ἄνευ τοῦ νὺξ) παρ’ Ἀπολλ. Ροδ. Β.670. ΙΙ. νυκτερινός, ὁ διὰ νυκτός, πῦρ Αἰσχύλ. Ἀγ. 21.

English (Autenrieth)

(ὄρφνη, ἔρεβος): dark, gloomy, murky, νύξ. (Il. and Od. 9.143.)

Greek Monolingual

ὀρφναῖος, -αία, -ον, θηλ. και -αίη (Α) όρφνη
1. σκοτεινός, ζοφερός («ὦ δῶμα ναίων νυκτὸς ὀρφναίας», Ευρ.)
2. νυχτερινός
3. το θηλ. ως ουσ. ἡ ὀρφναίη
η νύχτα.

Greek Monotonic

ὀρφναῖος: -α, -ον,
1. σκοτεινός, ομιχλώδης, σκουρόχρωμος, σε Όμηρ., Ευρ. κ.λπ.
II. νυχτερινός, αυτός που συμβαίνει τη νύχτα, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

ὀρφναῖος, η, ον
I. dark, dusky, murky, Hom., Eur., etc.
II. nightly, by night, Aesch. [from ὄρφνη

English (Woodhouse)

dark, of night, without light

Translations

dark

Afrikaans: donker; Arabic: مُظْلِم‎, دَاكِن‎; Armenian: մութ, խավար; Assamese: এন্ধাৰ, আন্ধাৰ; Asturian: escuru; Azerbaijani: qaranlıq, qara; Balinese: peteng; Bashkir: ҡараңғы; Basque: ilun; Belarusian: цёмны; Bengali: আঁধার, অন্ধকার; Bikol Central: madiklom; Breton: teñval; Brunei Malay: galap, patang; Bulgarian: тъ́мен; Burmese: နက်, မည်း; Catalan: fosc, obscur; Cebuano: dulom; Chamicuro: chpolyaye; Chechen: ӏаьржа; Chinese Cantonese: 黑, 黑暗; Literary Chinese: 黲; Mandarin: 黑暗, 黲/黪; Czech: tmavý, temný; Dalmatian: sčor; Danish: mørk; Dolgan: караӈа; Dutch: donker, duister; Esperanto: malluma, malhela; Faroese: myrkur, dimmur, døkkur; Finnish: pimeä; French: obscur, sombre; Galician: escuro, fusco; Georgian: ბნელი, შავბნელი, უკუნი, წყვდიადი; German: dunkel, finster; Gilbertese: ro; Gothic: 𐍂𐌹𐌵𐌹𐌶𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: σκοτεινός; Ancient Greek: ἀμαυρός, ἀναύγητος, ἀνήλιος, ἀφεγγής, δνοφώδης, κνεφαῖος, λυγαῖος, ὀρφναῖος, σκοτεινός, σκοτώδης; Gujarati: અંધારું; Haitian Creole: nwa; Hawaiian: ʻeleʻele, pōʻeleʻele, pōʻele, uli, uliuli; Hebrew: חָשׁוּךְ‎, אָפֵל‎; Hiligaynon: dulum; Hindi: अंधेरा; Hungarian: sötét; Icelandic: dökkur, dimmur; Ido: tenebroza, obskura; Ilocano: nasipnget; Indonesian: gelap; Interlingua: obscur; Irish: dorcha; Italian: buio, oscuro, fosco, tetro; Japanese: 暗い; Javanese: peteng; Kapampangan: madalumdum; Karachay-Balkar: къарангы; Karaim: karanhy; Kazakh: қараңғы; Komi-Permyak: пемыд; Komi-Zyrian: пемыд; Korean: 어둡다; Kumyk: къарангы; Kurdish Central Kurdish: تاریک‎; Northern Kurdish: tarî; Kyrgyz: караңгы; Ladino: aleskuro, eskuro; Lao: ມືດ; Latgalian: tymss; Latin: obscurus, creper, fuscus; Latvian: tumšs; Lithuanian: tamsus; Lombard: scur; Low German: düster, duster; Lubuagan Kalinga: manggikbot; Luxembourgish: däischter, donkel; Macedonian: темен; Malay: gelap, kelam; Malayalam: ഇരുട്ട്, അന്ധകാരം; Maori: pokere, pōkerekere, uri, uriuri, wheuri, whēuriuri; Marathi: अंधारमय; Mbyá Guaraní: pytũ; Mingrelian: ურწკუმი; Mongolian Cyrillic: харанхуй; Nogai: каранъа; Norman: sombre; Northern Sami: seavdnjat; Norwegian Bokmål: mørk; Nynorsk: mørk, døkk; Occitan: escur, fosc; Odia: ଅନ୍ଧାର; Ojibwe: dibiki-; Old Church Slavonic Cyrillic: тьмьнъ; Old English: þīestre; Old Javanese: hirĕng, pĕtĕng; Old Norse: myrkr, ámr; Ossetian: тар; Persian: تاریک‎, تار‎, تیره‎; Plautdietsch: dunkel; Polish: ciemny; Portuguese: escuro; Quechua: laqha; Romanian: murg, închis, întunecat; Romansch: stgir, stgeir, s-chür; Russian: тёмный; Sanskrit: श्याम; Scots: mirk; Scottish Gaelic: dorcha; Serbo-Croatian Cyrillic: тама̄н, мрачан; Roman: támān, mráčan; Slovak: tmavý, temný; Slovene: temen; Sorbian Lower Sorbian: śamny; Southern Altai: караҥу, караҥуй; Spanish: oscuro; Swedish: mörk; Sylheti: ꠀꠘ꠆ꠗꠣꠁꠞ; Tagalog: madilim; Tahitian: ʻārehurehu, ʻereʻere; Tajik: торик; Tamil: இருள்; Tatar: караңгы; Telugu: చీకటి, గాఢాంధకారము; Thai: มืด; Tocharian B: orkamo, orkmo; Tofa: ӄараӈғы; Turkish: karanlık; Turkmen: garaňky; Tuvan: караңгы; Tuwali Ifugao: ngitit; Udmurt: пеймыт; Ukrainian: темний; Urdu: اندھیرا‎; Urum: харанғы; Uyghur: قاراڭغۇ‎; Uzbek: qorongʻilik, qorongʻu; Venetian: scùro; Vietnamese: tối; Waray-Waray: masirum, dulum; Welsh: tywyll; West Frisian: tsjuster, donker; Yagnobi: тора; Yakut: хараҥа; Yiddish: פֿינצטער‎, טונקל‎; Zazaki: tarı; ǃXóõ: dtʻkxʻái