ὑποθημοσύνη: Difference between revisions
Ζήτει σεαυτῷ σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaerere tuarum rerum auxilium memineris → für deine Pflichten suche einen Partner dir
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "Rath" to "Rat") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypothimosyni | |Transliteration C=ypothimosyni | ||
|Beta Code=u(poqhmosu/nh | |Beta Code=u(poqhmosu/nh | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[advice]], [[counsel]], [[warning]], in plural, ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης Il.15.412, Od.16.233: also in later Ep., A.R.2.1146, cf. Afric. ''Cest.''38, etc.: sg., Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.3.7, cf. Luc.''Astr.''1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1218.png Seite 1218]] ἡ, der Einem unter den Fuß od. an die Hand gegebene | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1218.png Seite 1218]] ἡ, der Einem unter den Fuß od. an die Hand gegebene Rat, Ermahnung, Lehre; ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης, Il. 15, 412. 16, 233; auch in Prosa, Xen. Mem. 1, 3, 7; Luc. astrol. 1. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br />[[précepte]], [[conseil]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑποθήμων]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑποθημοσύνη:''' ἡ [[назидание]], [[наставление]], [[совет]] Hom., Xen., Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑποθημοσύνη''': ἡ, [[ὑποθήκη]], [[συμβουλή]], [[παραίνεσις]], ἐν τῷ πληθ., ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης Ἰλ. Ο. 412. Ὀδ. Π. 233· [[ὡσαύτως]], παρὰ μεταγεν. Ἐπικ. ἑνικ., Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 7, πρβλ. Λουκ. Ἀστρολ. 1. | |lstext='''ὑποθημοσύνη''': ἡ, [[ὑποθήκη]], [[συμβουλή]], [[παραίνεσις]], ἐν τῷ πληθ., ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης Ἰλ. Ο. 412. Ὀδ. Π. 233· [[ὡσαύτως]], παρὰ μεταγεν. Ἐπικ. ἑνικ., Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 7, πρβλ. Λουκ. Ἀστρολ. 1. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑποθημοσύνη:''' ἡ, [[υπόδειξη]], [[πρόταση]], έμμεση [[συμβουλή]], [[παραίνεση]] ή [[νύξη]], [[υπαινιγμός]], [[προειδοποίηση]], <i>ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης</i> (Επικ. δοτ. πληθ.), σε Όμηρ.· <i>Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ</i>, σε Ξεν. | |lsmtext='''ὑποθημοσύνη:''' ἡ, [[υπόδειξη]], [[πρόταση]], έμμεση [[συμβουλή]], [[παραίνεση]] ή [[νύξη]], [[υπαινιγμός]], [[προειδοποίηση]], <i>ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης</i> (Επικ. δοτ. πληθ.), σε Όμηρ.· <i>Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ</i>, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ὑποθημοσύνη]], ἡ,<br />a [[suggestion]], [[hint]], [[warning]], ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης (epic dat. pl.) Hom.; Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ Xen. [from [[ὑποθήμων]] | |mdlsjtxt=[[ὑποθημοσύνη]], ἡ,<br />a [[suggestion]], [[hint]], [[warning]], ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης (epic dat. pl.) Hom.; Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ Xen. [from [[ὑποθήμων]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:18, 16 April 2024
English (LSJ)
ἡ, advice, counsel, warning, in plural, ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης Il.15.412, Od.16.233: also in later Ep., A.R.2.1146, cf. Afric. Cest.38, etc.: sg., Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ X.Mem.1.3.7, cf. Luc.Astr.1.
German (Pape)
[Seite 1218] ἡ, der Einem unter den Fuß od. an die Hand gegebene Rat, Ermahnung, Lehre; ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης, Il. 15, 412. 16, 233; auch in Prosa, Xen. Mem. 1, 3, 7; Luc. astrol. 1.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
précepte, conseil.
Étymologie: ὑποθήμων.
Russian (Dvoretsky)
ὑποθημοσύνη: ἡ назидание, наставление, совет Hom., Xen., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποθημοσύνη: ἡ, ὑποθήκη, συμβουλή, παραίνεσις, ἐν τῷ πληθ., ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης Ἰλ. Ο. 412. Ὀδ. Π. 233· ὡσαύτως, παρὰ μεταγεν. Ἐπικ. ἑνικ., Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 7, πρβλ. Λουκ. Ἀστρολ. 1.
English (Autenrieth)
(τίθημι): suggestion, counsels, pl., Il. 15.412 and Od. 16.233.
Greek Monolingual
ἡ, ΜΑ ὑποθήμων
συμβουλή, υποθήκη
αρχ.
ηθική προσταγή, δίδαγμα.
Greek Monotonic
ὑποθημοσύνη: ἡ, υπόδειξη, πρόταση, έμμεση συμβουλή, παραίνεση ή νύξη, υπαινιγμός, προειδοποίηση, ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης (Επικ. δοτ. πληθ.), σε Όμηρ.· Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ, σε Ξεν.
Middle Liddell
ὑποθημοσύνη, ἡ,
a suggestion, hint, warning, ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης (epic dat. pl.) Hom.; Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ Xen. [from ὑποθήμων