δουρηνεκής: Difference between revisions
Δυσαμένη δὲ κάρηνα βαθυκνήμιδος ἐρίπνης / Δελφικὸν ἄντρον ἔναιε φόβῳ λυσσώδεος Ἰνοῦς (Nonnus, Dionysiaca 9.273f.) → Having descended from the top of a deep-greaved cliff, she dwelt in a cave in Delphi, because of her fear of raving/raging Ino.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dourinekis | |Transliteration C=dourinekis | ||
|Beta Code=dourhnekh/s | |Beta Code=dourhnekh/s | ||
|Definition= | |Definition=δουρηνεκές, ([[ἐνεγκεῖν]]) a [[spear]]'s [[throw]] off or [[distant]], only neut. as adverb, Il.10.357. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ές<br />[[que dista un tiro de lanza]], [[a la distancia de un tiro de lanza]] ἄπεσαν δουρηνεκὲς ἢ καὶ ἔλασσον <i>Il</i>.10.357. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0663.png Seite 663]] ές, so weit ein Speer im Wurfe getragen wird, [[eine Speerwurfweite]], Apoll. Lex. Homer. p . 59, 34 [[Δουρηνεκές]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0663.png Seite 663]] ές, so weit ein Speer im Wurfe getragen wird, [[eine Speerwurfweite]], Apoll. Lex. Homer. p . 59, 34 [[Δουρηνεκές]]· ὅσον [[δόρυ]] διατεῖναι, von ἤνεγκον, ἠνέχθ ην, vgl. [[κεντρηνεκής]], [[ποδηνεκής]], [[διηνεκής]]; bei Homer [[δουρηνεκής]] einmal, Iliad. 10, 357 ἀλλ' ὅτε δή ῥ' ἄπεσαν δουρηνεκὲς ἢ καὶ ἔλασσον, als sie einen Speerwurf weit entfernt waren. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[δόρυ]], [[ἤνεγκον]]): a [[spear]]'s [[throw]], neut. as adv., Il. 10.357†. | |auten=([[δόρυ]], [[ἤνεγκον]]): a [[spear]]'s [[throw]], neut. as adv., Il. 10.357†. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=δουρηνεκής, ές <i>adj</i> [[ἐνεγκεῖν]]<br />a [[spear]]'s [[throw]] off or [[distant]], only in neut. as adv., Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:25, 25 August 2023
English (LSJ)
δουρηνεκές, (ἐνεγκεῖν) a spear's throw off or distant, only neut. as adverb, Il.10.357.
Spanish (DGE)
-ές
que dista un tiro de lanza, a la distancia de un tiro de lanza ἄπεσαν δουρηνεκὲς ἢ καὶ ἔλασσον Il.10.357.
German (Pape)
[Seite 663] ές, so weit ein Speer im Wurfe getragen wird, eine Speerwurfweite, Apoll. Lex. Homer. p . 59, 34 Δουρηνεκές· ὅσον δόρυ διατεῖναι, von ἤνεγκον, ἠνέχθ ην, vgl. κεντρηνεκής, ποδηνεκής, διηνεκής; bei Homer δουρηνεκής einmal, Iliad. 10, 357 ἀλλ' ὅτε δή ῥ' ἄπεσαν δουρηνεκὲς ἢ καὶ ἔλασσον, als sie einen Speerwurf weit entfernt waren.
Greek (Liddell-Scott)
δουρηνεκής: -ές, (ἐνεγκεῖν) ἀπέχων βολὴν δόρατος· μόνον κατ’ οὐδ. ὡς ἀπίρρ., Ἰλ. Κ. 357· πρβλ. διηνεκής.
English (Autenrieth)
(δόρυ, ἤνεγκον): a spear's throw, neut. as adv., Il. 10.357†.
Greek Monotonic
δουρηνεκής: -ές (ἐνεγκεῖν), αυτός που έχει απόσταση ίση με μία βολή δόρατος· μόνο σε ουδ. ως επίρρ., σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
δουρηνεκής, ές adj ἐνεγκεῖν
a spear's throw off or distant, only in neut. as adv., Il.