μοσχάριον: Difference between revisions

From LSJ

νᾶφε καὶ μέμνασο ἀπιστεῖν → keep a clear head and remember not to believe a thing (Epicharmus fr. 250)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "Low German German Low German" to "Low German")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=moscharion
|Transliteration C=moscharion
|Beta Code=mosxa/rion
|Beta Code=mosxa/rion
|Definition=τό, Dim. of [[μόσχος]] (B), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[little calf]], <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>6.600.4</span> (iii B. C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>18.7</span>, al., <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.22.6</span>.</span>
|Definition=τό, ''Dim. of'' [[μόσχος]] (B), [[little calf]], ''PSI''6.600.4 (iii B. C.), [[LXX]] ''Ge.''18.7, al., Arr.''Epict.''3.22.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''μοσχάριον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[μόσχος]] ΙΙ, ὡς καὶ νῦν, μικρὸς [[μόσχος]], «μοσχαράκι», (Ἑβδ. Β΄ Βασιλ. ΙΖ΄, 29).
|lstext='''μοσχάριον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[μόσχος]] ΙΙ, ὡς καὶ νῦν, μικρὸς [[μόσχος]], «μοσχαράκι», (Ἑβδ. Β΄ Βασιλ. ΙΖ΄, 29).
}}
{{grml
|mltxt=[[μοσχάρι]] και [[μοσκάρι]], το (ΑΜ [[μοσχάριον]], Μ και [[μοσχάρι]] και [[μοσχάριν]] και [[μουσχάρι]] και [[μουσχάριον]] και [[μοσκάρι]] και [[μουσκάρι]])<br /><b>1.</b> [[νεογνό]] αγελάδας, [[μικρός]] [[μόσχος]], [[μοσχαράκι]]<br /><b>2.</b> ([[χωρίς]] υποκορ. σημ.) ο [[μόσχος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> <b>μτφ.</b> α) [[αφελής]], [[κουτός]] («μην του δίνεις και πολλές εξηγήσεις, [[γιατί]] [[είναι]] [[μοσχάρι]]»)<br />β) υπερβολικά [[παχύς]] ή υπερβολικά [[αγενής]] [[άνθρωπος]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[ομοίωμα]] μοσχαριού<br /><b>2.</b> (<b>κατ' επέκτ.</b>) [[νεογνό]] οποιουδήποτε ζώου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. [[μοσχάριον]] <span style="color: red;"><</span> [[μόσχος]] (Ι). Ο τ. <i>μουσχάρι</i> με [[κώφωση]] του -<i>ο</i>- σε -<i>ου</i>-, ενώ ο τ. [[μοσκάρι]] προήλθε με ανομοιωτική κλειστοποίηση του -<i>χ</i>- σε -<i>κ</i>- στο [[σύμπλεγμα]] -<i>σχ</i>- ([[πρβλ]]. [[μασχάλη]]: [[μασκάλη]])].
}}
{{trml
|trtx=Afar: ruga; Afrikaans: kalf; Akkadian: 𒀫; Arabic: عِجْل‎; Egyptian Arabic: عجل‎; Aragonese: vetiello, vediello; Aramaic Classical Syriac: ܥܶܓܠܳܐ‎, ܐܰܪܘܳܢܳܐ‎; Armenian: հորթ; Aromanian: yitsãl; Asturian: xatu, xata; Azerbaijani: dana, buzov; Bashkir: быҙау; Basque: zekor; Belarusian: цяля, цялё; Breton: leue; Bulgarian: теле; Burmese: နွားကလေး; Catalan: vedell, vedella; Central Dusun: tananak; Chechen: эса; Cherokee: ᏩᎧᎠᎩᎾ; Chinese Cantonese: 牛仔; Mandarin: 小牛, 犢, 犊; Min Dong: 牛囝; Cimbrian: büssalle; Coptic: ⲙⲁⲥⲉ; Cornish: leugh; Czech: tele; Danish: kalv; Dutch: [[kalf]]; Eshtehardi: جینگَ‎, دوگیَه‎; Esperanto: bovido, virbovido, bovidino; Estonian: vasikas; Faroese: kálvur; Finnish: vasikka; French: [[veau]], [[velle]]; Friulian: vidiel; Galician: xuvenco, xato, cuxo, cucho, pucho, camoniño, becerro, tenreiro, vitela; Georgian: ხბო; German: [[Kalb]], [[Bullenkalb]], [[Kuhkalb]]; Alemannic German: Chalp; Greek: [[μοσχάρι]]; Ancient Greek: [[μόσχος]], [[βουείδιον]], [[βούδιον]], [[βοίδιον]], [[βοιΐδιον]], [[βοΐδιον]]; Hebrew: עגל / עֵגֶל‎; Hindi: बछिया; Hungarian: borjú; Icelandic: kálfur; Ido: bovyuno, bovyunulo, bovyunino; Ingush: ӏаса; Irish: lao, gamhain; Old Irish: dartaid, lóeg; Isnag: kixaw; Italian: [[vitello]]; Japanese: 子牛; Kannada: ಕರು; Kashmiri: وۆژھ‎, وَژھٕر‎; Khmer: កូនគោ; Korean: 송아지; Kurdish Central Kurdish: گوێرەکە‎, گوێلِک‎; Laki: گوەر‎; Northern Kurdish: golik; Southern Kurdish: گوور‎; Latgalian: teļš; Latin: [[vitulus]], [[vitula]], [[vitellus]], [[vitella]]; Latvian: teļš, telēns; Ligurian: vitéllo, vitélla; Lithuanian: veršiukas; Low German: Kalf; Luhya: emosi; Luo: nyaroya; Luxembourgish: Kallef; Macedonian: теле; Malay: anak lembu; Maltese: għoġol, erħa; Manx: lheiy; Maori: kāwhe; Mon: ကောန်ဂၠဴ; Mongolian: тугал; Nepali: बाच्छो, बाच्छी; Ngazidja Comorian: mna-mɓe; Norman: vieau; North Frisian: kuulew, kualew; Norwegian Bokmål: kalv; Nynorsk: kalv; Old Church Slavonic: тельць; Old English: ċealf; Old Turkic: 𐰉𐰆𐰕𐰍𐰆‎; Oromo: jaabi; Ottoman Turkish: Ottoman Turkish بوزاغو‎; Pali: vaccha; Pashto: سخی‎; Persian: گوساله‎; Plautdietsch: Kaulf; Polish: cielę; Portuguese: [[bezerro]], [[terneiro]], [[novilho]]; Romanian: vițel, vițea; Romansch: vadè; Russian: [[телёнок]], [[телец]]; Rusyn: теля; Saho: ruga; Sanskrit: गोवत्स; Scots: cauf; Scottish Gaelic: laogh; Serbo-Croatian Cyrillic: теле; Latin: [[tele]]; Seri: noiiyo; Sicilian: jencu, viteddu; Slovak: teľa; Slovene: tele; Somali: weyl; Sorbian Lower Sorbian: śele; Upper Sorbian: ćelo; Spanish: [[becerro]], [[becerra]], [[ternero]], [[ternera]]; Sumerian: 𒀫; Swahili: ndama; Swedish: kalv; Tagalog: guya; Tok Pisin: pikinini bulmakau; Tswana: namane; Turkish: dana, buzağı; Ugaritic: 𐎓𐎂𐎍; Ukrainian: теля, телятко; Urdu: بچھیا‎; Venetian: vedèl, vedèƚo, vedeło; Vietnamese: bê; Volapük: bubül, sugabubül; Welsh: llo; West Frisian: keal; Wolof: séll wi; Yiddish: קאַלב‎; Zazaki: nal, gol
}}
}}

Latest revision as of 16:55, 18 September 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μοσχάριον Medium diacritics: μοσχάριον Low diacritics: μοσχάριον Capitals: ΜΟΣΧΑΡΙΟΝ
Transliteration A: moschárion Transliteration B: moscharion Transliteration C: moscharion Beta Code: mosxa/rion

English (LSJ)

τό, Dim. of μόσχος (B), little calf, PSI6.600.4 (iii B. C.), LXX Ge.18.7, al., Arr.Epict.3.22.6.

German (Pape)

[Seite 209] τό, dim. von μόσχος, Kälbchen, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

μοσχάριον: τό, ὑποκορ. τοῦ μόσχος ΙΙ, ὡς καὶ νῦν, μικρὸς μόσχος, «μοσχαράκι», (Ἑβδ. Β΄ Βασιλ. ΙΖ΄, 29).

Greek Monolingual

μοσχάρι και μοσκάρι, το (ΑΜ μοσχάριον, Μ και μοσχάρι και μοσχάριν και μουσχάρι και μουσχάριον και μοσκάρι και μουσκάρι)
1. νεογνό αγελάδας, μικρός μόσχος, μοσχαράκι
2. (χωρίς υποκορ. σημ.) ο μόσχος
νεοελλ.
1. μτφ. α) αφελής, κουτός («μην του δίνεις και πολλές εξηγήσεις, γιατί είναι μοσχάρι»)
β) υπερβολικά παχύς ή υπερβολικά αγενής άνθρωπος
μσν.
1. ομοίωμα μοσχαριού
2. (κατ' επέκτ.) νεογνό οποιουδήποτε ζώου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. μοσχάριον < μόσχος (Ι). Ο τ. μουσχάρι με κώφωση του -ο- σε -ου-, ενώ ο τ. μοσκάρι προήλθε με ανομοιωτική κλειστοποίηση του -χ- σε -κ- στο σύμπλεγμα -σχ- (πρβλ. μασχάλη: μασκάλη)].

Translations

Afar: ruga; Afrikaans: kalf; Akkadian: 𒀫; Arabic: عِجْل‎; Egyptian Arabic: عجل‎; Aragonese: vetiello, vediello; Aramaic Classical Syriac: ܥܶܓܠܳܐ‎, ܐܰܪܘܳܢܳܐ‎; Armenian: հորթ; Aromanian: yitsãl; Asturian: xatu, xata; Azerbaijani: dana, buzov; Bashkir: быҙау; Basque: zekor; Belarusian: цяля, цялё; Breton: leue; Bulgarian: теле; Burmese: နွားကလေး; Catalan: vedell, vedella; Central Dusun: tananak; Chechen: эса; Cherokee: ᏩᎧᎠᎩᎾ; Chinese Cantonese: 牛仔; Mandarin: 小牛, 犢, 犊; Min Dong: 牛囝; Cimbrian: büssalle; Coptic: ⲙⲁⲥⲉ; Cornish: leugh; Czech: tele; Danish: kalv; Dutch: kalf; Eshtehardi: جینگَ‎, دوگیَه‎; Esperanto: bovido, virbovido, bovidino; Estonian: vasikas; Faroese: kálvur; Finnish: vasikka; French: veau, velle; Friulian: vidiel; Galician: xuvenco, xato, cuxo, cucho, pucho, camoniño, becerro, tenreiro, vitela; Georgian: ხბო; German: Kalb, Bullenkalb, Kuhkalb; Alemannic German: Chalp; Greek: μοσχάρι; Ancient Greek: μόσχος, βουείδιον, βούδιον, βοίδιον, βοιΐδιον, βοΐδιον; Hebrew: עגל / עֵגֶל‎; Hindi: बछिया; Hungarian: borjú; Icelandic: kálfur; Ido: bovyuno, bovyunulo, bovyunino; Ingush: ӏаса; Irish: lao, gamhain; Old Irish: dartaid, lóeg; Isnag: kixaw; Italian: vitello; Japanese: 子牛; Kannada: ಕರು; Kashmiri: وۆژھ‎, وَژھٕر‎; Khmer: កូនគោ; Korean: 송아지; Kurdish Central Kurdish: گوێرەکە‎, گوێلِک‎; Laki: گوەر‎; Northern Kurdish: golik; Southern Kurdish: گوور‎; Latgalian: teļš; Latin: vitulus, vitula, vitellus, vitella; Latvian: teļš, telēns; Ligurian: vitéllo, vitélla; Lithuanian: veršiukas; Low German: Kalf; Luhya: emosi; Luo: nyaroya; Luxembourgish: Kallef; Macedonian: теле; Malay: anak lembu; Maltese: għoġol, erħa; Manx: lheiy; Maori: kāwhe; Mon: ကောန်ဂၠဴ; Mongolian: тугал; Nepali: बाच्छो, बाच्छी; Ngazidja Comorian: mna-mɓe; Norman: vieau; North Frisian: kuulew, kualew; Norwegian Bokmål: kalv; Nynorsk: kalv; Old Church Slavonic: тельць; Old English: ċealf; Old Turkic: 𐰉𐰆𐰕𐰍𐰆‎; Oromo: jaabi; Ottoman Turkish: Ottoman Turkish بوزاغو‎; Pali: vaccha; Pashto: سخی‎; Persian: گوساله‎; Plautdietsch: Kaulf; Polish: cielę; Portuguese: bezerro, terneiro, novilho; Romanian: vițel, vițea; Romansch: vadè; Russian: телёнок, телец; Rusyn: теля; Saho: ruga; Sanskrit: गोवत्स; Scots: cauf; Scottish Gaelic: laogh; Serbo-Croatian Cyrillic: теле; Latin: tele; Seri: noiiyo; Sicilian: jencu, viteddu; Slovak: teľa; Slovene: tele; Somali: weyl; Sorbian Lower Sorbian: śele; Upper Sorbian: ćelo; Spanish: becerro, becerra, ternero, ternera; Sumerian: 𒀫; Swahili: ndama; Swedish: kalv; Tagalog: guya; Tok Pisin: pikinini bulmakau; Tswana: namane; Turkish: dana, buzağı; Ugaritic: 𐎓𐎂𐎍; Ukrainian: теля, телятко; Urdu: بچھیا‎; Venetian: vedèl, vedèƚo, vedeło; Vietnamese: bê; Volapük: bubül, sugabubül; Welsh: llo; West Frisian: keal; Wolof: séll wi; Yiddish: קאַלב‎; Zazaki: nal, gol