περιλείχω: Difference between revisions
Τῶν εὐτυχούντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Homines amici sunt omnes felicibus → Nur derer, die im Glück sind, Freund ist jeder Mensch
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=perileicho | |Transliteration C=perileicho | ||
|Beta Code=perilei/xw | |Beta Code=perilei/xw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[lick all round]], τὰ βλέφαρα Ar.''Pl.''736; Σοφοκλέους… τὸ στόμα Id.''Fr.''581; of a parasite, <b class="b3">πολλῶν… λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας</b> having [[lick]]ed them [[clean]], Eup.52; τὸ τρύβλιον Luc.''Gall.''14.<br><span class="bld">II</span> [[lick off]], τι [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''605a4; τῶν ὀβολῶν τὸν ῥύπον Luc.''Icar.''30. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0582.png Seite 582]] umlecken; τὰ βλέφαρα περιέλειχον, Ar. Plut. 736; τὸ [[στόμα]] τινός, vom Küssen, Philostr.; ablecken ringsum, [[ὅπως]] περιλείχουσι τῶν ὀβολῶν τὸν [[ῥύπον]], Luc. Icarom. 30. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0582.png Seite 582]] umlecken; τὰ βλέφαρα περιέλειχον, Ar. Plut. 736; τὸ [[στόμα]] τινός, vom Küssen, Philostr.; ablecken ringsum, [[ὅπως]] περιλείχουσι τῶν ὀβολῶν τὸν [[ῥύπον]], Luc. Icarom. 30. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<b>1</b> [[lécher tout autour]], acc.;<br /><b>2</b> [[ôter]] <i>ou</i> nettoyer en léchant, acc..<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[λείχω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=περι-λείχω aflikken. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''περιλείχω:'''<br /><b class="num">1</b> [[облизывать]] (τὰ βλέφαρα Arph.; τὸ [[τρύβλιον]] Luc.);<br /><b class="num">2</b> [[слизывать]] (τὸν [[ῥύπον]] τινός Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''περιλείχω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[γλείφω]] [[ολόγυρα]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''περιλείχω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[γλείφω]] [[ολόγυρα]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''περιλείχω''': [[λείχω]] ὁλόγυρα, τὰ βλέφαρα Ἀριστοφ. Πλ. 736· Σοφοκλέους.. τὸ [[στόμα]] ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 231· ἐπὶ παρασίτου, πολλῶν .. λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας, «ἀφ’ οὗ ἔγλειψε καλὰ καλὰ», Εὔπολις ἐν «Αὐτολύκῳ» 1· τὸ [[τρύβλιον]] Λουκ. Ὄνειρος ἢ Ἀλεκτρ. 14. ΙΙ. [[λείχω]] τι [[πανταχόθεν]], λείχων ἀφαιρῶ, «τὸ δὲ ἱππομανὲς καλούμενον ἐπιφύεται μέν, [[ὥσπερ]] λέγεται, τοῖς πόλοις, αἱ δ’ ἵπποι περιλείχουσαι καὶ καθαίρουσαι ἀποτρώγουσιν αὐτὸ» Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 24, 9· τῶν [[ὀβολῶν]] τὸν [[ῥύπον]] Λουκ. Ἰκαρομέν. 50. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 21:58, 24 November 2023
English (LSJ)
A lick all round, τὰ βλέφαρα Ar.Pl.736; Σοφοκλέους… τὸ στόμα Id.Fr.581; of a parasite, πολλῶν… λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας having licked them clean, Eup.52; τὸ τρύβλιον Luc.Gall.14.
II lick off, τι Arist.HA605a4; τῶν ὀβολῶν τὸν ῥύπον Luc.Icar.30.
German (Pape)
[Seite 582] umlecken; τὰ βλέφαρα περιέλειχον, Ar. Plut. 736; τὸ στόμα τινός, vom Küssen, Philostr.; ablecken ringsum, ὅπως περιλείχουσι τῶν ὀβολῶν τὸν ῥύπον, Luc. Icarom. 30.
French (Bailly abrégé)
1 lécher tout autour, acc.;
2 ôter ou nettoyer en léchant, acc..
Étymologie: περί, λείχω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περι-λείχω aflikken.
Russian (Dvoretsky)
περιλείχω:
1 облизывать (τὰ βλέφαρα Arph.; τὸ τρύβλιον Luc.);
2 слизывать (τὸν ῥύπον τινός Luc.).
Greek Monolingual
ΝΑ
γλείφω κάτι από παντού, γλείφω ολόγυρα
αρχ.
1. γλείφω καλά, γλείφω εντελώς
2. τρώω κάτι γλείφοντάς το.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + λείχω «γλείφω»].
Greek Monotonic
περιλείχω: μέλ. -ξω, γλείφω ολόγυρα, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
περιλείχω: λείχω ὁλόγυρα, τὰ βλέφαρα Ἀριστοφ. Πλ. 736· Σοφοκλέους.. τὸ στόμα ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 231· ἐπὶ παρασίτου, πολλῶν .. λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας, «ἀφ’ οὗ ἔγλειψε καλὰ καλὰ», Εὔπολις ἐν «Αὐτολύκῳ» 1· τὸ τρύβλιον Λουκ. Ὄνειρος ἢ Ἀλεκτρ. 14. ΙΙ. λείχω τι πανταχόθεν, λείχων ἀφαιρῶ, «τὸ δὲ ἱππομανὲς καλούμενον ἐπιφύεται μέν, ὥσπερ λέγεται, τοῖς πόλοις, αἱ δ’ ἵπποι περιλείχουσαι καὶ καθαίρουσαι ἀποτρώγουσιν αὐτὸ» Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 24, 9· τῶν ὀβολῶν τὸν ῥύπον Λουκ. Ἰκαρομέν. 50.
Middle Liddell
Chinese
原文音譯:¢pole⋯cw 阿坡-累何
詞類次數:動詞(1)
原文字根:從-舐
字義溯源:餂淨,餂,舐;由(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(λειτουργός)X*=舔,舐)組成。(註:和合本以 (ἐπιλείχω)代替 (ἀπολείχω / ἐπιλείχω / λείχω / περιλείχω))
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 舐(1) 路16:21