πλινθοφόρος: Difference between revisions

From LSJ

ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=plinthoforos
|Transliteration C=plinthoforos
|Beta Code=plinqofo/ros
|Beta Code=plinqofo/ros
|Definition=(parox.), ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[carrying bricks]], <span class="bibl">Ar. <span class="title">Av.</span>1134</span>: as Subst., <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>6.672.5</span> (iii B.C.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">πλινθοφόρος, ἡ,</b> name of a coin (cf. κιστοφόρος ''ΙΙ''), <span class="title">Inscr.Délos</span>461<span class="title">Bb</span>49 (ii B.C.).</span>
|Definition=(parox.), ον,<br><span class="bld">A</span> [[carrying bricks]], Ar. ''Av.''1134: as [[substantive]], ''PSI''6.672.5 (iii B.C.), etc.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">πλινθοφόρος, ἡ,</b> name of a coin (cf. [[κιστοφόρος]] ''ΙΙ''), ''Inscr.Délos''461''Bb''49 (ii B.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0637.png Seite 637]] Ziegel tragend, Ar. Av. 1134.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0637.png Seite 637]] Ziegel tragend, Ar. Av. 1134.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πλινθοφόρος''': -ον, ὁ φέρων πλίνθους, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1134· ― πλινθοφορέω, [[φέρω]], «κουβαλῶ» πλίνθους, [[αὐτόθι]] 1142, 1149.
|btext=ος, ον :<br />qui porte des briques, manœuvre ; <i>titre d'une comédie de Diphile</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πλίνθος]], [[φέρω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πλινθοφόρος -ον &#91;[[πλίνθος]], [[φέρω]]] [[stenen dragend]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br />qui porte des briques, manœuvre ; <i>titre d’une comédie de Diphile</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πλίνθος]], [[φέρω]].
|elrutext='''πλινθοφόρος:''' [[подносчик кирпичей]] Arph.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br /><b>1.</b> αυτός που κουβαλάει πλίνθους («οὐκ [[Αἰγύπτιος]] [[πλινθοφόρος]]... παρῆν», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> ὁ [[πλινθοφόρος]]<br />[[τεχνίτης]] που κουβαλά πλίνθους<br /><b>3.</b> <b>το θηλ. ως ουσ.</b> ἡ [[πλινθοφόρος]]<br />[[ονομασία]] νομίσματος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πλίνθος]] <span style="color: red;">+</span> -[[φόρος]] (<span style="color: red;"><</span> [[φέρω]]), <b>πρβλ.</b> <i>μαχαιρο</i>-[[φόρος]].
|mltxt=-ον, Α<br /><b>1.</b> αυτός που κουβαλάει πλίνθους («οὐκ [[Αἰγύπτιος]] [[πλινθοφόρος]]... παρῆν», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> ὁ [[πλινθοφόρος]]<br />[[τεχνίτης]] που κουβαλά πλίνθους<br /><b>3.</b> <b>το θηλ. ως ουσ.</b> ἡ [[πλινθοφόρος]]<br />[[ονομασία]] νομίσματος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πλίνθος]] <span style="color: red;">+</span> -[[φόρος]] (<span style="color: red;"><</span> [[φέρω]]), [[πρβλ]]. [[μαχαιροφόρος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πλινθοφόρος:''' -ον ([[φέρω]]), αυτός που μεταφέρει πλίνθους, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''πλινθοφόρος:''' -ον ([[φέρω]]), αυτός που μεταφέρει πλίνθους, σε Αριστοφ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πλινθοφόρος:''' ὁ подносчик кирпичей Arph.
|lstext='''πλινθοφόρος''': -ον, φέρων πλίνθους, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1134· ― πλινθοφορέω, [[φέρω]], «κουβαλῶ» πλίνθους, [[αὐτόθι]] 1142, 1149.
}}
{{elnl
|elnltext=πλινθοφόρος -ον [πλίνθος, φέρω] stenen dragend.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πλινθο-[[φόρος]], ον, [[φέρω]]<br />[[carrying]] bricks, Ar.
|mdlsjtxt=πλινθο-[[φόρος]], ον, [[φέρω]]<br />[[carrying]] bricks, Ar.
}}
}}

Latest revision as of 10:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλινθοφόρος Medium diacritics: πλινθοφόρος Low diacritics: πλινθοφόρος Capitals: ΠΛΙΝΘΟΦΟΡΟΣ
Transliteration A: plinthophóros Transliteration B: plinthophoros Transliteration C: plinthoforos Beta Code: plinqofo/ros

English (LSJ)

(parox.), ον,
A carrying bricks, Ar. Av.1134: as substantive, PSI6.672.5 (iii B.C.), etc.
2 πλινθοφόρος, ἡ, name of a coin (cf. κιστοφόρος ΙΙ), Inscr.Délos461Bb49 (ii B.C.).

German (Pape)

[Seite 637] Ziegel tragend, Ar. Av. 1134.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui porte des briques, manœuvre ; titre d'une comédie de Diphile.
Étymologie: πλίνθος, φέρω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλινθοφόρος -ον [πλίνθος, φέρω] stenen dragend.

Russian (Dvoretsky)

πλινθοφόρος:подносчик кирпичей Arph.

Greek Monolingual

-ον, Α
1. αυτός που κουβαλάει πλίνθους («οὐκ Αἰγύπτιος πλινθοφόρος... παρῆν», Αριστοτ.)
2. το αρσ. ως ουσ.πλινθοφόρος
τεχνίτης που κουβαλά πλίνθους
3. το θηλ. ως ουσ.πλινθοφόρος
ονομασία νομίσματος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πλίνθος + -φόρος (< φέρω), πρβλ. μαχαιροφόρος.

Greek Monotonic

πλινθοφόρος: -ον (φέρω), αυτός που μεταφέρει πλίνθους, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

πλινθοφόρος: -ον, ὁ φέρων πλίνθους, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1134· ― πλινθοφορέω, φέρω, «κουβαλῶ» πλίνθους, αὐτόθι 1142, 1149.

Middle Liddell

πλινθο-φόρος, ον, φέρω
carrying bricks, Ar.