σύγκωλος: Difference between revisions
Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sygkolos | |Transliteration C=sygkolos | ||
|Beta Code=su/gkwlos | |Beta Code=su/gkwlos | ||
|Definition= | |Definition=σύγκωλον, [[with limbs set close together]], σκέλη [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''5.30. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0971.png Seite 971]] mit verbundenen, zusammensitzenden Gliedern, dicht an einander, Xen. Cyn. 5, 30. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0971.png Seite 971]] mit verbundenen, zusammensitzenden Gliedern, dicht an einander, Xen. Cyn. 5, 30. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />dont les pattes de devant sont rapprochées <i>en parl. d'un lièvre</i>.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κῶλον]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σύγκωλος:''' [[плотно прилегающий]], т. е. [[прямой]], [[стройный]] (σκέλη Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σύγκωλος''': -ον, [[εὐπαγής]], σκέλη Ξεν. Κυν. 5. 30. | |lstext='''σύγκωλος''': -ον, [[εὐπαγής]], σκέλη Ξεν. Κυν. 5. 30. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''σύγκωλος:''' -ον ([[κῶλον]]), αυτός που τα [[μέλη]] του είναι [[πολύ]] κοντά το ένα στο [[άλλο]], [[συμπαγής]] στη [[διάπλαση]] του σώματος, σε Ξεν. | |lsmtext='''σύγκωλος:''' -ον ([[κῶλον]]), αυτός που τα [[μέλη]] του είναι [[πολύ]] κοντά το ένα στο [[άλλο]], [[συμπαγής]] στη [[διάπλαση]] του σώματος, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=σύγ-κωλος, ον, [[κῶλον]]<br />with limbs [[close]] [[together]], Xen. | |mdlsjtxt=σύγ-κωλος, ον, [[κῶλον]]<br />with limbs [[close]] [[together]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:00, 7 November 2024
English (LSJ)
σύγκωλον, with limbs set close together, σκέλη X.Cyn.5.30.
German (Pape)
[Seite 971] mit verbundenen, zusammensitzenden Gliedern, dicht an einander, Xen. Cyn. 5, 30.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
dont les pattes de devant sont rapprochées en parl. d'un lièvre.
Étymologie: σύν, κῶλον.
Russian (Dvoretsky)
σύγκωλος: плотно прилегающий, т. е. прямой, стройный (σκέλη Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
σύγκωλος: -ον, εὐπαγής, σκέλη Ξεν. Κυν. 5. 30.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που έχει τα άκρα του στενά συνδεδεμένα το ένα με το άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -κωλος (< κῶλον «μέλος του σώματος, άκρο»)].
Greek Monotonic
σύγκωλος: -ον (κῶλον), αυτός που τα μέλη του είναι πολύ κοντά το ένα στο άλλο, συμπαγής στη διάπλαση του σώματος, σε Ξεν.