τανύφλοιος: Difference between revisions
εἶτα ὁ γνώμων μοί πως ἀνίσταται → then my tool suddenly stood up
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tanyfloios | |Transliteration C=tanyfloios | ||
|Beta Code=tanu/floios | |Beta Code=tanu/floios | ||
|Definition= | |Definition=τανύφλοιον, of trees, [[with longstretched bark]], i.e. [[of tall]] or [[slender growth]], κράνεια Il.16.767; αἴγειρος [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''593.2(lyr.); ἔρινος Theoc.25.250; ἐλάτη Orph.''A.''607. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1068.png Seite 1068]] eigtl. mit langer Rinde, daher von Bäumen = lang od. schlank gewachsen, [[κράνεια]], Il. 16, 767; [[αἴγειρος]], Soph. frg. 692; [[ἐλάτη]], Orph. Arg. 605; ἔρινεός, Theocr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1068.png Seite 1068]] eigtl. mit langer Rinde, daher von Bäumen = lang od. schlank gewachsen, [[κράνεια]], Il. 16, 767; [[αἴγειρος]], Soph. frg. 692; [[ἐλάτη]], Orph. Arg. 605; ἔρινεός, Theocr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />à l'écorce allongée ; au tronc élancé.<br />'''Étymologie:''' [[τανύω]], [[φλοιός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τᾰνύφλοιος:''' [[с обтянутой]] (гладкой) корой, по по друг. - с длинной корой, т. е. высокий ([[κρανείη]] Hom.; [[ἐρινεός]] Theocr.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τᾰνύφλοιος''': -ον, ἐπὶ δένδρων, ὁ ἔχων φλοιὸν ἐπὶ [[μῆκος]] ἐκτεινόμενον, δηλ. [[ὑψηλός]], κρανείη Ἰλ. Π. 767· [[αἴγειρος]] Σοφ. Ἀποσπ. 692. | |lstext='''τᾰνύφλοιος''': -ον, ἐπὶ δένδρων, ὁ ἔχων φλοιὸν ἐπὶ [[μῆκος]] ἐκτεινόμενον, δηλ. [[ὑψηλός]], κρανείη Ἰλ. Π. 767· [[αἴγειρος]] Σοφ. Ἀποσπ. 692. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ον, Α<br />(για δένδρα)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει φλοιό ο [[οποίος]] εκτείνεται σε μεγάλο [[μήκος]] ή αυτός που έχει [[λεπτό]] φλοιό<br /><b>2.</b> (κατ. επέκτ.) [[ψηλός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>τανυ</i>- του αμάρτυρου επιθ. <i>τανύς</i> (<b>βλ. λ.</b> [[τείνω]]) <span style="color: red;">+</span> [[φλοιός]] ( | |mltxt=-ον, Α<br />(για δένδρα)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει φλοιό ο [[οποίος]] εκτείνεται σε μεγάλο [[μήκος]] ή αυτός που έχει [[λεπτό]] φλοιό<br /><b>2.</b> (κατ. επέκτ.) [[ψηλός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>τανυ</i>- του αμάρτυρου επιθ. <i>τανύς</i> (<b>βλ. λ.</b> [[τείνω]]) <span style="color: red;">+</span> [[φλοιός]] ([[πρβλ]]. [[δασυφλοιος]]). Για το θ. του α' συνθετικού <b>βλ.</b> και λ. [[τάνυμαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τᾰνύφλοιος:''' -ον ([[τανύω]]), λέγεται για τα δέντρα, αυτός που έχει φλοιό που εκτείνεται σε μεγάλο [[μήκος]], δηλ. ψηλός, σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''τᾰνύφλοιος:''' -ον ([[τανύω]]), λέγεται για τα δέντρα, αυτός που έχει φλοιό που εκτείνεται σε μεγάλο [[μήκος]], δηλ. ψηλός, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=τᾰνύ-φλοιος, ον, [[τανύω]]<br />of trees, with [[long]]-stretched [[bark]], i. e. of [[tall]] or [[slender]] [[growth]], Il. | |mdlsjtxt=τᾰνύ-φλοιος, ον, [[τανύω]]<br />of trees, with [[long]]-stretched [[bark]], i. e. of [[tall]] or [[slender]] [[growth]], Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:53, 23 March 2024
English (LSJ)
τανύφλοιον, of trees, with longstretched bark, i.e. of tall or slender growth, κράνεια Il.16.767; αἴγειρος S.Fr.593.2(lyr.); ἔρινος Theoc.25.250; ἐλάτη Orph.A.607.
German (Pape)
[Seite 1068] eigtl. mit langer Rinde, daher von Bäumen = lang od. schlank gewachsen, κράνεια, Il. 16, 767; αἴγειρος, Soph. frg. 692; ἐλάτη, Orph. Arg. 605; ἔρινεός, Theocr.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
à l'écorce allongée ; au tronc élancé.
Étymologie: τανύω, φλοιός.
Russian (Dvoretsky)
τᾰνύφλοιος: с обтянутой (гладкой) корой, по по друг. - с длинной корой, т. е. высокий (κρανείη Hom.; ἐρινεός Theocr.).
Greek (Liddell-Scott)
τᾰνύφλοιος: -ον, ἐπὶ δένδρων, ὁ ἔχων φλοιὸν ἐπὶ μῆκος ἐκτεινόμενον, δηλ. ὑψηλός, κρανείη Ἰλ. Π. 767· αἴγειρος Σοφ. Ἀποσπ. 692.
English (Autenrieth)
with thin (smooth, tender) bark, Il. 16.767†.
Greek Monolingual
-ον, Α
(για δένδρα)
1. αυτός που έχει φλοιό ο οποίος εκτείνεται σε μεγάλο μήκος ή αυτός που έχει λεπτό φλοιό
2. (κατ. επέκτ.) ψηλός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. τανυ- του αμάρτυρου επιθ. τανύς (βλ. λ. τείνω) + φλοιός (πρβλ. δασυφλοιος). Για το θ. του α' συνθετικού βλ. και λ. τάνυμαι.
Greek Monotonic
τᾰνύφλοιος: -ον (τανύω), λέγεται για τα δέντρα, αυτός που έχει φλοιό που εκτείνεται σε μεγάλο μήκος, δηλ. ψηλός, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
τᾰνύ-φλοιος, ον, τανύω
of trees, with long-stretched bark, i. e. of tall or slender growth, Il.