ἀνυτικός: Difference between revisions
καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anytikos | |Transliteration C=anytikos | ||
|Beta Code=a)nutiko/s | |Beta Code=a)nutiko/s | ||
|Definition= | |Definition=ἀνυτική, ἀνυτικόν,<br><span class="bld">A</span> = [[ἀνυστικός]], [[effective]], X.''Eq.Mag.''2.6 (Comp.), ''Oec.''20.22 (Sup.), Plb.8.3.3 (Comp.); λόγοι S.E.''M.''9.182 (Sup.); of persons, J.''BJ''5.9.1 (Comp.), 1.17.8 (Sup.).<br><span class="bld">2</span> [[rapid]], ἀνυτικωτέραν ποιε̄ν τὴν κίνησιν [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''682b1. Adv. [[ἀνυτικῶς]] [Longin.]''Rh.''p.190H. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> át. ἁνυτικός X.<i>Eq.Mag</i>.2.6, <i>Oec</i>.20.22<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de cosas [[efectivo]] τὸ παραγγέλλειν ... πολὺ ἁνυτικώτερον X.<i>Eq.Mag</i>.l.c., cf. <i>Oec</i>.l.c., S.E.<i>M</i>.9.182, I.<i>BI</i> 5.361.<br /><b class="num">2</b> [[eficiente]] de pers. καταλιπὼν δὲ τοὺς ἀνυτικωτάτους τῶν ἑταίρων I.<i>BI</i> 1.344.<br /><b class="num">II</b> [[rápido]] ἀνυτικωτέραν ... ποιεῖν τὴν κίνησιν Arist.<i>PA</i> 682<sup>b</sup>1.<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς [[de manera efectiva]] Longin.<i>Rh</i>.p.190. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0267.png Seite 267]] = [[ἀνυστικός]], Xen. Oec. 20, 22; [[χρημάτισις]] M. Anton. 4, 50. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0267.png Seite 267]] = [[ἀνυστικός]], Xen. Oec. 20, 22; [[χρημάτισις]] M. Anton. 4, 50. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br />[[qui conduit à un résultat]], [[efficace]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνύτω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνῠτικός:''' Xen., Arst., Sext. = [[ἀνυστός]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνῠτικός''': -ή, -όν, = [[ἀνυστικός]], Ξεν. Ἱππαρχ. 2. 6, Οἰκ. 20. 22. 2) [[ὁρμητικός]], [[ταχύς]], ἀνυτικωτέραν ποιεῖν τὴν κίνησιν Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 4. 6, 1: - κατακρίνεται ὑπὸ Λοβ. Παράλ. 431. - Ἐπίρρ. -κῶς Λογγίνου Ἀποσπ. 8. 8. | |lstext='''ἀνῠτικός''': -ή, -όν, = [[ἀνυστικός]], Ξεν. Ἱππαρχ. 2. 6, Οἰκ. 20. 22. 2) [[ὁρμητικός]], [[ταχύς]], ἀνυτικωτέραν ποιεῖν τὴν κίνησιν Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 4. 6, 1: - κατακρίνεται ὑπὸ Λοβ. Παράλ. 431. - Ἐπίρρ. -κῶς Λογγίνου Ἀποσπ. 8. 8. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνῠτικός:''' -ή, -όν = [[ἀνυστικός]], σε Ξεν. | |lsmtext='''ἀνῠτικός:''' -ή, -όν = [[ἀνυστικός]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to be [[accomplished]], [[practicable]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:47, 3 March 2024
English (LSJ)
ἀνυτική, ἀνυτικόν,
A = ἀνυστικός, effective, X.Eq.Mag.2.6 (Comp.), Oec.20.22 (Sup.), Plb.8.3.3 (Comp.); λόγοι S.E.M.9.182 (Sup.); of persons, J.BJ5.9.1 (Comp.), 1.17.8 (Sup.).
2 rapid, ἀνυτικωτέραν ποιε̄ν τὴν κίνησιν Arist.PA682b1. Adv. ἀνυτικῶς [Longin.]Rh.p.190H.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
• Alolema(s): át. ἁνυτικός X.Eq.Mag.2.6, Oec.20.22
I 1de cosas efectivo τὸ παραγγέλλειν ... πολὺ ἁνυτικώτερον X.Eq.Mag.l.c., cf. Oec.l.c., S.E.M.9.182, I.BI 5.361.
2 eficiente de pers. καταλιπὼν δὲ τοὺς ἀνυτικωτάτους τῶν ἑταίρων I.BI 1.344.
II rápido ἀνυτικωτέραν ... ποιεῖν τὴν κίνησιν Arist.PA 682b1.
III adv. -ῶς de manera efectiva Longin.Rh.p.190.
German (Pape)
[Seite 267] = ἀνυστικός, Xen. Oec. 20, 22; χρημάτισις M. Anton. 4, 50.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
qui conduit à un résultat, efficace.
Étymologie: ἀνύτω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνῠτικός: Xen., Arst., Sext. = ἀνυστός.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνῠτικός: -ή, -όν, = ἀνυστικός, Ξεν. Ἱππαρχ. 2. 6, Οἰκ. 20. 22. 2) ὁρμητικός, ταχύς, ἀνυτικωτέραν ποιεῖν τὴν κίνησιν Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 4. 6, 1: - κατακρίνεται ὑπὸ Λοβ. Παράλ. 431. - Ἐπίρρ. -κῶς Λογγίνου Ἀποσπ. 8. 8.
Greek Monolingual
ἀνυτικός, -ή, -όν (Α)
1. ανυστικός
2. ορμητικός, ταχύς.
Greek Monotonic
ἀνῠτικός: -ή, -όν = ἀνυστικός, σε Ξεν.
Middle Liddell
to be accomplished, practicable, Xen.