ἀπόμαξις: Difference between revisions

From LSJ

Κἀν τοῖς ἀγροίκοις ἐστὶ παιδείας ἔρως → Doctrinae habetur ratio vel ab agrestis → Im Landmann lebt die Lust auf Bildung ebenso

Menander, Monostichoi, 308
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apomaksis
|Transliteration C=apomaksis
|Beta Code=a)po/macis
|Beta Code=a)po/macis
|Definition=εως, ἡ, (ἀπομάσσω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wiping off]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[taking an impression]]: metaph., [[copying]], [[imitation]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>21</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, ([[ἀπομάσσω]])<br><span class="bld">A</span> [[wiping off]], Plu.''Rom.''21.<br><span class="bld">II</span> [[taking an impression]]: metaph., [[copying]], [[imitation]], Iamb.''Protr.''21.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[acción de lavar o limpiar frotando]] (la frente de las cabras del sacrificio en las Lupercalias) σφάττουσι γὰρ αἶγας ... ἕτεροι δ' ἀπομάττουσιν εὐθὺς ... γελᾶν δὲ [[δεῖ]] τὰ μειράκια μετὰ τὴν ἀπόμαξιν Plu.<i>Rom</i>.21.<br /><b class="num">2</b> [[imitación]], [[representación]] διανοίας Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.523.14, κατὰ μίμησιν καὶ ἀπόμαξιν Iambl.<i>Protr</i>.21.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0314.png Seite 314]] ἡ, 1) das Abwischen, Plut. Rom. 21. – 2) das Abdrücken, καὶ [[μίμησις]] Iambl. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0314.png Seite 314]] ἡ, 1) das Abwischen, Plut. Rom. 21. – 2) das Abdrücken, καὶ [[μίμησις]] Iambl. u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action d'essuyer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπομάσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπόμαξις:''' εως ἡ [[стирание]], [[вытирание]] Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπόμαξις''': -εως, ἡ, ([[ἀπομάσσω]]) ἀποσπόγγισις, Πλουτ. Ρωμ. 21 ΙΙ. τὸ λαμβάνειν [[ἀποτύπωμα]], Θεόδ. Στουδ.: ― μεταφ. [[ἀντιγραφή]], [[μίμησις]], Ἰαμβλ. Προτρ. 308.
|lstext='''ἀπόμαξις''': -εως, ἡ, ([[ἀπομάσσω]]) ἀποσπόγγισις, Πλουτ. Ρωμ. 21 ΙΙ. τὸ λαμβάνειν [[ἀποτύπωμα]], Θεόδ. Στουδ.: ― μεταφ. [[ἀντιγραφή]], [[μίμησις]], Ἰαμβλ. Προτρ. 308.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action d’essuyer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπομάσσω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[acción de lavar o limpiar frotando]] (la frente de las cabras del sacrificio en las Lupercalias) σφάττουσι γὰρ αἶγας ... ἕτεροι δ' ἀπομάττουσιν εὐθὺς ... γελᾶν δὲ [[δεῖ]] τὰ μειράκια μετὰ τὴν ἀπόμαξιν Plu.<i>Rom</i>.21.<br /><b class="num">2</b> [[imitación]], [[representación]] διανοίας Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.523.14, κατὰ μίμησιν καὶ ἀπόμαξιν Iambl.<i>Protr</i>.21.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπόμαξις:''' -εως, ἡ ([[ἀπομάσσω]]), [[σφούγγισμα]], [[σκούπισμα]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀπόμαξις:''' -εως, ἡ ([[ἀπομάσσω]]), [[σφούγγισμα]], [[σκούπισμα]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπόμαξις:''' εως ἡ стирание, вытирание Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀπομάσσω]]<br />a wiping off, Plut.
|mdlsjtxt=[[ἀπομάσσω]]<br />a wiping off, Plut.
}}
}}

Latest revision as of 10:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόμαξις Medium diacritics: ἀπόμαξις Low diacritics: απόμαξις Capitals: ΑΠΟΜΑΞΙΣ
Transliteration A: apómaxis Transliteration B: apomaxis Transliteration C: apomaksis Beta Code: a)po/macis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (ἀπομάσσω)
A wiping off, Plu.Rom.21.
II taking an impression: metaph., copying, imitation, Iamb.Protr.21.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 acción de lavar o limpiar frotando (la frente de las cabras del sacrificio en las Lupercalias) σφάττουσι γὰρ αἶγας ... ἕτεροι δ' ἀπομάττουσιν εὐθὺς ... γελᾶν δὲ δεῖ τὰ μειράκια μετὰ τὴν ἀπόμαξιν Plu.Rom.21.
2 imitación, representación διανοίας Alex.Aphr.in Metaph.523.14, κατὰ μίμησιν καὶ ἀπόμαξιν Iambl.Protr.21.

German (Pape)

[Seite 314] ἡ, 1) das Abwischen, Plut. Rom. 21. – 2) das Abdrücken, καὶ μίμησις Iambl. u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action d'essuyer.
Étymologie: ἀπομάσσω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόμαξις: εως ἡ стирание, вытирание Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόμαξις: -εως, ἡ, (ἀπομάσσω) ἀποσπόγγισις, Πλουτ. Ρωμ. 21 ΙΙ. τὸ λαμβάνειν ἀποτύπωμα, Θεόδ. Στουδ.: ― μεταφ. ἀντιγραφή, μίμησις, Ἰαμβλ. Προτρ. 308.

Greek Monolingual

ἀπόμαξις, η (AM) απομάσσω
μσν.
λήψη αποτυπώματος
αρχ.
καθάρισμα με σφουγγάρι.

Greek Monotonic

ἀπόμαξις: -εως, ἡ (ἀπομάσσω), σφούγγισμα, σκούπισμα, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ἀπομάσσω
a wiping off, Plut.