ἐνηβητήριον: Difference between revisions

m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enivitirion
|Transliteration C=enivitirion
|Beta Code=e)nhbhth/rion
|Beta Code=e)nhbhth/rion
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[place of amusement]], <span class="bibl">Hdt.2.133</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>11.10</span>.</span>
|Definition=τό, [[place of amusement]], [[Herodotus|Hdt.]]2.133, Ael.''NA''11.10.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />[[lugar de recreo o diversión]] Hdt.2.133, Ael.<i>NA</i> 11.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0840.png Seite 840]] τό, Vergnügungsort; Her. 2, 133; Ael. N. A. 11, 10.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0840.png Seite 840]] τό, Vergnügungsort; Her. 2, 133; Ael. N. A. 11, 10.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[lieu de récréation juvénile]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἡβάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνηβητήριον:''' τό [[место для развлечений или развлечение]], [[удовольствие]] Her.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνηβητήριον''': τό, [[τόπος]] διασκεδάσεως, Ἡρόδ. 2. 133, [[ἔνθα]] ἴδε Valck.
|lstext='''ἐνηβητήριον''': τό, [[τόπος]] διασκεδάσεως, Ἡρόδ. 2. 133, [[ἔνθα]] ἴδε Valck.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />lieu de récréation juvénile.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἡβάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />[[lugar de recreo o diversión]] Hdt.2.133, Ael.<i>NA</i> 11.10.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐνηβητήριον:''' τό ([[ἡβάω]]), [[τόπος]] διασκέδασης, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἐνηβητήριον:''' τό ([[ἡβάω]]), [[τόπος]] διασκέδασης, σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνηβητήριον:''' τό место для развлечений или развлечение, удовольствие Her.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐν-ηβητήριον, ου, τό, [[ἡβάω]]<br />a [[place]] of [[amusement]], Hdt.
|mdlsjtxt=ἐν-ηβητήριον, ου, τό, [[ἡβάω]]<br />a [[place]] of [[amusement]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 12:08, 4 September 2023

English (LSJ)

τό, place of amusement, Hdt.2.133, Ael.NA11.10.

Spanish (DGE)

-ου, τό
lugar de recreo o diversión Hdt.2.133, Ael.NA 11.10.

German (Pape)

[Seite 840] τό, Vergnügungsort; Her. 2, 133; Ael. N. A. 11, 10.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
lieu de récréation juvénile.
Étymologie: ἐν, ἡβάω.

Russian (Dvoretsky)

ἐνηβητήριον: τό место для развлечений или развлечение, удовольствие Her.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνηβητήριον: τό, τόπος διασκεδάσεως, Ἡρόδ. 2. 133, ἔνθα ἴδε Valck.

Greek Monolingual

ἐνηβητήριον, το (Α)
τόπος διασκέδασης, αναψυχής («καὶ ἵνα πυνθάνοιτο εἶναι ἐνηβητήρια ἐπιτηδεότατα», Ηρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ένηβος + -τήριον].

Greek Monotonic

ἐνηβητήριον: τό (ἡβάω), τόπος διασκέδασης, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

ἐν-ηβητήριον, ου, τό, ἡβάω
a place of amusement, Hdt.