Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιδεσπόζω: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epidespozo
|Transliteration C=epidespozo
|Beta Code=e)pidespo/zw
|Beta Code=e)pidespo/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be lord over]], στρατῷ <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>241</span>.</span>
|Definition=to [[be lord over]], στρατῷ [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''241.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0936.png Seite 936]] darüber herrschen, στρατοῦ Aesch. Pers. 237.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0936.png Seite 936]] [[darüber herrschen]], στρατοῦ Aesch. Pers. 237.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=dominer sur, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[δεσπόζω]].
|btext=[[dominer sur]], gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[δεσπόζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιδεσπόζω:''' повелевать, начальствовать (στρατοῦ Aesch.).
|elrutext='''ἐπιδεσπόζω:''' [[повелевать]], [[начальствовать]] (στρατοῦ Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to be [[lord]] [[over]], στρατοῦ Aesch.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to be [[lord]] [[over]], στρατοῦ Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 12:05, 17 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιδεσπόζω Medium diacritics: ἐπιδεσπόζω Low diacritics: επιδεσπόζω Capitals: ΕΠΙΔΕΣΠΟΖΩ
Transliteration A: epidespózō Transliteration B: epidespozō Transliteration C: epidespozo Beta Code: e)pidespo/zw

English (LSJ)

to be lord over, στρατῷ A.Pers.241.

German (Pape)

[Seite 936] darüber herrschen, στρατοῦ Aesch. Pers. 237.

French (Bailly abrégé)

dominer sur, gén..
Étymologie: ἐπί, δεσπόζω.

Greek Monolingual

ἐπιδεσπόζω (Α)
εξουσιάζω ολοκληρωτικά («τίς δὲ ποιμάνωρ ἔπεστι κἀπιδεσπόζει στρατῷ», Αισχ.).

Greek Monotonic

ἐπιδεσπόζω: μέλ. -σω, είμαι κύριος, είμαι αρχηγός, στρατοῦ, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιδεσπόζω: повелевать, начальствовать (στρατοῦ Aesch.).

Middle Liddell

fut. σω
to be lord over, στρατοῦ Aesch.