ὑπερφιλέω: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yperfileo
|Transliteration C=yperfileo
|Beta Code=u(perfile/w
|Beta Code=u(perfile/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[love beyond measure]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1072</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.6</span>, etc.</span>
|Definition=[[love beyond measure]], Ar.''Pl.''1072, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.4.6, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1203.png Seite 1203]] (s. [[φιλέω]]), über die Maaßen lieben; Ar. Pl. 1072; Xen. Cyr. 1, 4, 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1203.png Seite 1203]] (s. [[φιλέω]]), über die Maaßen lieben; Ar. Pl. 1072; Xen. Cyr. 1, 4, 6.
}}
{{bailly
|btext=[[ὑπερφιλῶ]] :<br />[[aimer à l'excès]], [[passionnément]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[φιλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπερφῐλέω:''' [[безмерно любить]] Arph., Xen.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπερφῐλέω''': ἀγαπῶ ὑπερμέτρως, Ἀριστοφ. Πλ. 1072, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 6, κλπ.
|lstext='''ὑπερφῐλέω''': ἀγαπῶ ὑπερμέτρως, Ἀριστοφ. Πλ. 1072, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 6, κλπ.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />aimer à l’excès, passionnément.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[φιλέω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπερφῐλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αγαπώ]] υπερβολικά, σε Αριστοφ., Ξεν.
|lsmtext='''ὑπερφῐλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αγαπώ]] υπερβολικά, σε Αριστοφ., Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπερφῐλέω:''' безмерно любить Arph., Xen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[love]] [[beyond]] [[measure]], Ar., Xen.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[love]] [[beyond]] [[measure]], Ar., Xen.
}}
}}

Latest revision as of 18:50, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερφῐλέω Medium diacritics: ὑπερφιλέω Low diacritics: υπερφιλέω Capitals: ΥΠΕΡΦΙΛΕΩ
Transliteration A: hyperphiléō Transliteration B: hyperphileō Transliteration C: yperfileo Beta Code: u(perfile/w

English (LSJ)

love beyond measure, Ar.Pl.1072, X.Cyr.1.4.6, etc.

German (Pape)

[Seite 1203] (s. φιλέω), über die Maaßen lieben; Ar. Pl. 1072; Xen. Cyr. 1, 4, 6.

French (Bailly abrégé)

ὑπερφιλῶ :
aimer à l'excès, passionnément.
Étymologie: ὑπέρ, φιλέω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερφῐλέω: безмерно любить Arph., Xen.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερφῐλέω: ἀγαπῶ ὑπερμέτρως, Ἀριστοφ. Πλ. 1072, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 6, κλπ.

Greek Monotonic

ὑπερφῐλέω: μέλ. -ήσω, αγαπώ υπερβολικά, σε Αριστοφ., Ξεν.

Middle Liddell

fut. ήσω
to love beyond measure, Ar., Xen.