προσαύω: Difference between revisions
Ἔστιν τι κἀν κακοῖσιν ἡδονῆς μέτρον → Voluptas aliqua inest vel infortunio → Es wohnt im Leid auch ein begrenztes Maß an Lust
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosayo | |Transliteration C=prosayo | ||
|Beta Code=prosau/w | |Beta Code=prosau/w | ||
|Definition= | |Definition=[[burn against]], πρὶν πυρὶ θερμῷ πόδα τις προσαύσῃ [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]'' 619 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0753.png Seite 753]] anzünden, anbrennen, προσαύσῃ ist zw. L. Soph. Ant. 615. Vgl. [[προσαυράω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0753.png Seite 753]] anzünden, anbrennen, προσαύσῃ ist zw. L. Soph. Ant. 615. Vgl. [[προσαυράω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=approcher : τί τινι une chose d'une autre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[αὔω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-αύω branden:. πρὶν πυρὶ θερμῷ πόδα τις προσαύσῃ voordat iemand zijn voet verbrandt aan de hete haard Soph. Ant. 619. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''προσαύω:''' [[обжигать]] ([[πόδα]] πυρί Soph.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''προσαύω:''' μέλ. <i>-αύσω</i>, [[φέρω]] προς, πρὶν πυρὶ θερμῷ [[πόδα]] τις προσαύσῃ, σε Σοφ.· (η [[λέξη]] [[αὔω]] δείχνει να είναι ισοδύν. του [[αἴρω]]). | |lsmtext='''προσαύω:''' μέλ. <i>-αύσω</i>, [[φέρω]] προς, πρὶν πυρὶ θερμῷ [[πόδα]] τις προσαύσῃ, σε Σοφ.· (η [[λέξη]] [[αὔω]] δείχνει να είναι ισοδύν. του [[αἴρω]]). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προσαύω''': [[φέρω]] [[πρός]], πρὶν πυρὶ θερμῷ [[πόδα]] τις προσαύσῃ Σοφ. Ἀντ. 620 (μετὰ διαφ. γραφ. προσάρῃ), πρβλ. [[καταύω]]. Ἀλλ’ ἴδε καὶ σημ. Jebb. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -αύσω<br />to [[burn]] [[against]], πρὶν πυρὶ θερμῷ [[πόδα]] τις προσαύσῃ Soph. | |mdlsjtxt=fut. -αύσω<br />to [[burn]] [[against]], πρὶν πυρὶ θερμῷ [[πόδα]] τις προσαύσῃ Soph. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:46, 13 November 2024
English (LSJ)
burn against, πρὶν πυρὶ θερμῷ πόδα τις προσαύσῃ S.Ant. 619 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 753] anzünden, anbrennen, προσαύσῃ ist zw. L. Soph. Ant. 615. Vgl. προσαυράω.
French (Bailly abrégé)
approcher : τί τινι une chose d'une autre.
Étymologie: πρός, αὔω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-αύω branden:. πρὶν πυρὶ θερμῷ πόδα τις προσαύσῃ voordat iemand zijn voet verbrandt aan de hete haard Soph. Ant. 619.
Russian (Dvoretsky)
προσαύω: обжигать (πόδα πυρί Soph.).
Greek Monolingual
Α
καίω κάτι επί πλέον («πρὶν πυρὶ θερμῷ πόδα τις προσαύση», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + αὔω «ανάβω, καίω»].
Greek Monotonic
προσαύω: μέλ. -αύσω, φέρω προς, πρὶν πυρὶ θερμῷ πόδα τις προσαύσῃ, σε Σοφ.· (η λέξη αὔω δείχνει να είναι ισοδύν. του αἴρω).
Greek (Liddell-Scott)
προσαύω: φέρω πρός, πρὶν πυρὶ θερμῷ πόδα τις προσαύσῃ Σοφ. Ἀντ. 620 (μετὰ διαφ. γραφ. προσάρῃ), πρβλ. καταύω. Ἀλλ’ ἴδε καὶ σημ. Jebb.
Middle Liddell
fut. -αύσω
to burn against, πρὶν πυρὶ θερμῷ πόδα τις προσαύσῃ Soph.