χαλκόδετος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ χρὴ φέρειν τὰ πρόσθεν ἐν μνήμῃ κακά → Mala pristina haud oportet ferre in memoria → Du darfst nicht im Gedächtnis tragen früheres Leid

Menander, Monostichoi, 435
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chalkodetos
|Transliteration C=chalkodetos
|Beta Code=xalko/detos
|Beta Code=xalko/detos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bronze-bound]], σάκη <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>160</span> (lyr.); κοτύλαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>57.6</span> (anap.); αὐλαί <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>945</span> (lyr.); ἔμβολα <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>114</span> (lyr.).</span>
|Definition=χαλκόδετον, [[bronze-bound]], σάκη A.''Th.''160 (lyr.); κοτύλαι Id.''Fr.''57.6 (anap.); αὐλαί [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''945 (lyr.); ἔμβολα E.''Ph.''114 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1331.png Seite 1331]] mit Erz od. Kupfer gebunden, befestigt, in Erz gefaßt; σάκη Aesch. Spt. 145; κοτύλαι frg. 51 bei Ath. 479 b; αὐλαί Soph. Ant. 936; ἔμβολα Eur. Phoen. 115; [[πέδη]] Mel. 52 (V, 179).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1331.png Seite 1331]] mit Erz od. Kupfer gebunden, befestigt, in Erz gefaßt; σάκη Aesch. Spt. 145; κοτύλαι frg. 51 bei Ath. 479 b; αὐλαί Soph. Ant. 936; ἔμβολα Eur. Phoen. 115; [[πέδη]] Mel. 52 (V, 179).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[enchaîné par des liens d'airain]].<br />'''Étymologie:''' γλώχιν, [[δέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''χαλκόδετος:''' [[отделанный медью или оправленный в медь]] ([[σάκος]] Aesch.; αὐλαί Soph.; ἔμβολα Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χαλκόδετος''': -ον, ὁ διὰ χαλκοῦ δεδεμένος, [[σάκος]] Αἰσχύλ. Θήβ. 160. κοτύλαι ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 55· αὐλοὶ Σοφ. Ἀντιγ. 945· ἔμβολα Εὐρ. Φοίν. 114· ― Ὁ Ἡσύχ. μνημονεύει [[ὡσαύτως]] χαλκοδεσμωτήρ, -δεσμήτωρ, μετὰ τῆς ἑρμηνείας χαλκόδεσμος.
|lstext='''χαλκόδετος''': -ον, ὁ διὰ χαλκοῦ δεδεμένος, [[σάκος]] Αἰσχύλ. Θήβ. 160. κοτύλαι ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 55· αὐλοὶ Σοφ. Ἀντιγ. 945· ἔμβολα Εὐρ. Φοίν. 114· ― Ὁ Ἡσύχ. μνημονεύει [[ὡσαύτως]] χαλκοδεσμωτήρ, -δεσμήτωρ, μετὰ τῆς ἑρμηνείας χαλκόδεσμος.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />enchaîné par des liens d’airain.<br />'''Étymologie:''' γλώχιν, [[δέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο / [[χαλκόδετος]], -ον, ΝΜΑ<br />δεμένος με χάλκινα ελάσματα («χαλκόδετ' ἔμβολα», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>χαλκ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>δετος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δετός]] <span style="color: red;"><</span> <i>δέω</i> «[[δένω]]»), <b>πρβλ.</b> <i>αἰχμό</i>-<i>δετος</i>, <i>λινό</i>-<i>δετος</i>].
|mltxt=-η, -ο / [[χαλκόδετος]], -ον, ΝΜΑ<br />δεμένος με χάλκινα ελάσματα («χαλκόδετ' ἔμβολα», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>χαλκ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>δετος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δετός]] <span style="color: red;"><</span> <i>δέω</i> «[[δένω]]»), [[πρβλ]]. [[αἰχμόδετος]], [[λινόδετος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χαλκόδετος:''' -ον, αυτός που είναι δεμένος με χαλκό, σε Τραγ.
|lsmtext='''χαλκόδετος:''' -ον, αυτός που είναι δεμένος με χαλκό, σε Τραγ.
}}
{{elru
|elrutext='''χαλκόδετος:''' отделанный медью или оправленный в медь ([[σάκος]] Aesch.; αὐλαί Soph.; ἔμβολα Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=χαλκό-δετος, ον,<br />[[brass]]-[[bound]], Trag.
|mdlsjtxt=χαλκό-δετος, ον,<br />[[brass]]-[[bound]], Trag.
}}
}}

Latest revision as of 07:42, 13 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χαλκόδετος Medium diacritics: χαλκόδετος Low diacritics: χαλκόδετος Capitals: ΧΑΛΚΟΔΕΤΟΣ
Transliteration A: chalkódetos Transliteration B: chalkodetos Transliteration C: chalkodetos Beta Code: xalko/detos

English (LSJ)

χαλκόδετον, bronze-bound, σάκη A.Th.160 (lyr.); κοτύλαι Id.Fr.57.6 (anap.); αὐλαί S.Ant.945 (lyr.); ἔμβολα E.Ph.114 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1331] mit Erz od. Kupfer gebunden, befestigt, in Erz gefaßt; σάκη Aesch. Spt. 145; κοτύλαι frg. 51 bei Ath. 479 b; αὐλαί Soph. Ant. 936; ἔμβολα Eur. Phoen. 115; πέδη Mel. 52 (V, 179).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
enchaîné par des liens d'airain.
Étymologie: γλώχιν, δέω.

Russian (Dvoretsky)

χαλκόδετος: отделанный медью или оправленный в медь (σάκος Aesch.; αὐλαί Soph.; ἔμβολα Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

χαλκόδετος: -ον, ὁ διὰ χαλκοῦ δεδεμένος, σάκος Αἰσχύλ. Θήβ. 160. κοτύλαι ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 55· αὐλοὶ Σοφ. Ἀντιγ. 945· ἔμβολα Εὐρ. Φοίν. 114· ― Ὁ Ἡσύχ. μνημονεύει ὡσαύτως χαλκοδεσμωτήρ, -δεσμήτωρ, μετὰ τῆς ἑρμηνείας χαλκόδεσμος.

Greek Monolingual

-η, -ο / χαλκόδετος, -ον, ΝΜΑ
δεμένος με χάλκινα ελάσματα («χαλκόδετ' ἔμβολα», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < χαλκ(ο)- + -δετος (< δετός < δέω «δένω»), πρβλ. αἰχμόδετος, λινόδετος].

Greek Monotonic

χαλκόδετος: -ον, αυτός που είναι δεμένος με χαλκό, σε Τραγ.

Middle Liddell

χαλκό-δετος, ον,
brass-bound, Trag.