ἀλεής: Difference between revisions
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aleis | |Transliteration C=aleis | ||
|Beta Code=a)leh/s | |Beta Code=a)leh/s | ||
|Definition= | |Definition=ἀλεές, like [[ἀλεεινός]], [[in the warmth]], ὕπνος S.''Ph.''859 (lyr.) (codd., Sch.; [[ἀδεής]] cj. Reiske. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[que está al calor]] ἀλεὴς ὕπνος ἐσθλός S.<i>Ph</i>.858. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0091.png Seite 91]] ές (nach B. A. p. 380 ἁλεής), [[ὕπνος]], wär mender, erquickender Schlaf, Soph. Phll. 847. Bei Hes. O. 491 wird jetzt richtig ἐπ' [[ἀλέα]] λέσχην gelesen, doch ziehen einige Erkl. die vulg. ἐπαλέα vor. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0091.png Seite 91]] ές (nach B. A. p. 380 ἁλεής), [[ὕπνος]], wär mender, erquickender Schlaf, Soph. Phll. 847. Bei Hes. O. 491 wird jetzt richtig ἐπ' [[ἀλέα]] λέσχην gelesen, doch ziehen einige Erkl. die vulg. ἐπαλέα vor. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=(ὁ), [[ὕπνος]] <br />sommeil au moment le plus chaud du jour ; <i>sel. d'autres</i> sommeil qui réchauffe.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλέομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀλεής:''' [[ἀλέα]] I] предполож. согреваемый лучами солнца: ἀ. [[ὕπνος]] Soph. полуденный сон. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀλεής''': -ές, ὅμοιον τῷ [[ἀλεεινός]], θερμὸς ἐν τῷ ἡλίῳ, [[ὕπνος]], Σοφ. Φ. 859 (λυρ.): - [[οὕτως]] ἔχουσι τὰ χειρόγραφα καὶ [[οὕτως]] ἑρμηνεύει ὁ Σχολ., ἀλλ’ ἡ [[εἰκασία]] τοῦ Reiske, [[ἀδεής]], [[εἶναι]] [[λίαν]] πιθανή. | |lstext='''ἀλεής''': -ές, ὅμοιον τῷ [[ἀλεεινός]], θερμὸς ἐν τῷ ἡλίῳ, [[ὕπνος]], Σοφ. Φ. 859 (λυρ.): - [[οὕτως]] ἔχουσι τὰ χειρόγραφα καὶ [[οὕτως]] ἑρμηνεύει ὁ Σχολ., ἀλλ’ ἡ [[εἰκασία]] τοῦ Reiske, [[ἀδεής]], [[εἶναι]] [[λίαν]] πιθανή. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀλεής:''' -ές, σαν το [[ἀλεεινός]], [[θερμός]] στον ήλιο, [[ὕπνος]], σε Σοφ. | |lsmtext='''ἀλεής:''' -ές, σαν το [[ἀλεεινός]], [[θερμός]] στον ήλιο, [[ὕπνος]], σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=like [[ἀλεεινός]],]<br />in the sun, [[ὕπνος]] Soph. | |mdlsjtxt=like [[ἀλεεινός]],]<br />in the sun, [[ὕπνος]] Soph. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:26, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀλεές, like ἀλεεινός, in the warmth, ὕπνος S.Ph.859 (lyr.) (codd., Sch.; ἀδεής cj. Reiske.
Spanish (DGE)
-ές
• Prosodia: [ᾰ-]
que está al calor ἀλεὴς ὕπνος ἐσθλός S.Ph.858.
German (Pape)
[Seite 91] ές (nach B. A. p. 380 ἁλεής), ὕπνος, wär mender, erquickender Schlaf, Soph. Phll. 847. Bei Hes. O. 491 wird jetzt richtig ἐπ' ἀλέα λέσχην gelesen, doch ziehen einige Erkl. die vulg. ἐπαλέα vor.
French (Bailly abrégé)
(ὁ), ὕπνος
sommeil au moment le plus chaud du jour ; sel. d'autres sommeil qui réchauffe.
Étymologie: ἀλέομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀλεής: ἀλέα I] предполож. согреваемый лучами солнца: ἀ. ὕπνος Soph. полуденный сон.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλεής: -ές, ὅμοιον τῷ ἀλεεινός, θερμὸς ἐν τῷ ἡλίῳ, ὕπνος, Σοφ. Φ. 859 (λυρ.): - οὕτως ἔχουσι τὰ χειρόγραφα καὶ οὕτως ἑρμηνεύει ὁ Σχολ., ἀλλ’ ἡ εἰκασία τοῦ Reiske, ἀδεής, εἶναι λίαν πιθανή.
Greek Monolingual
ἀλεής, -ές (Α) ἀλέα (ΙΙ)]
ο αλεεινός.
Greek Monotonic
ἀλεής: -ές, σαν το ἀλεεινός, θερμός στον ήλιο, ὕπνος, σε Σοφ.