γνάψις: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gnapsis | |Transliteration C=gnapsis | ||
|Beta Code=gna/yis | |Beta Code=gna/yis | ||
|Definition=εως, ἡ, | |Definition=-εως, ἡ, [[dressing]] of cloth, [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 282e, Sch.Ar.''Pl.''166. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[γνάψις]], η (Α) [[γνάπτω]]<br />[[κατεργασία]] και ύφανση μαλλιού, λιναριού κ.λπ. | |mltxt=[[γνάψις]], η (Α) [[γνάπτω]]<br />[[κατεργασία]] και ύφανση μαλλιού, λιναριού κ.λπ. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=weichere Form für [[κνάψις]]. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 11:34, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, dressing of cloth, Pl.Plt. 282e, Sch.Ar.Pl.166.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 en el telar apresto de las hebras de la urdimbre πρὸς τὴν τῆς γνάψεως ὁλκήν Pl.Plt.282e, παρὰ τὴν τοῦ φάρους γνάψιν Sch.Ar.Pl.166, περὶ γνάψιν ἱματίων Plu.2.99d.
2 taller del batanero, SB 9834.b.3 (IV d.C.).
Greek Monolingual
γνάψις, η (Α) γνάπτω
κατεργασία και ύφανση μαλλιού, λιναριού κ.λπ.
German (Pape)
weichere Form für κνάψις.