δυσχείρωτος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)

Source
m (Text replacement - "β" to "β")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyscheirotos
|Transliteration C=dyscheirotos
|Beta Code=dusxei/rwtos
|Beta Code=dusxei/rwtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to subdue]], <span class="bibl">Hdt.7.9</span>.β (Sup.), <span class="bibl">D.61.37</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>4</span>, <span class="bibl">D.C. 53.25</span> (Comp.): Sup. [[δυσχειρότατον]] is prob. f. l. in <span class="bibl">D.S.5.34</span>.</span>
|Definition=δυσχείρωτον, [[hard to subdue]], [[Herodotus|Hdt.]]7.9.β (Sup.), D.61.37, Plu.''Alc.''4, D.C. 53.25 (Comp.): Sup. [[δυσχειρότατον]] is prob. [[falsa lectio|f.l.]] in [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.34.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[difícil de someter o reducir]] en la guerra, de tropas ἐξευρίσκειν ... τῇ ἑκάτεροί εἰσι δυσχειρωτότατοι Hdt.7.9β, cf. D.C.53.25.3, [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.34 (var.), de lugares ὄχθος I.<i>BI</i> 7.166<br /><b class="num">•</b>fig. [[difícil de dominar]], [[de manejar]] ref. a trabajos, D.61.37, δυσχείρωτον ἔρυμα otro n. del número siete</i>, <i>Theol.Ar</i>.44.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[antipático]], [[desabrido]] de Alcibíades, Plu.<i>Alc</i>.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0690.png Seite 690]] schwer zu überwältigen, zu besiegen; superl., Her. 7, 9; Dem. 61, 37; καὶ [[χαλεπός]] Plut. Alc. 4; τινί, D. Sic. 5, 34; s. [[δύσχειρος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0690.png Seite 690]] schwer zu überwältigen, zu besiegen; superl., Her. 7, 9; Dem. 61, 37; καὶ [[χαλεπός]] Plut. Alc. 4; τινί, D. Sic. 5, 34; s. [[δύσχειρος]].
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''δυσχείρωτος''': -ον, δυσκόλως χειρούμενος, ὑποτασσόμενος, Ἡρόδ. 7. 9, 2, Δημ. 1412. 21.
|btext=ος, ον :<br />difficile à vaincre, à soumettre;<br /><i>Sp.</i> δυσχειρωτότατος.<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[χειρόω]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=ος, ον :<br />difficile à vaincre, à soumettre;<br /><i>Sp.</i> δυσχειρωτότατος.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[χειρόω]].
|elnltext=δυσχείρωτος -ον [δυσ-, χειρόω] [[moeilijk te onderwerpen]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[difícil de someter o reducir]] en la guerra, de tropas ἐξευρίσκειν ... τῇ ἑκάτεροί εἰσι δυσχειρωτότατοι Hdt.7.9β, cf. D.C.53.25.3, D.S.5.34 (var.), de lugares ὄχθος I.<i>BI</i> 7.166<br /><b class="num">•</b>fig. [[difícil de dominar]], [[de manejar]] ref. a trabajos, D.61.37, δυσχείρωτον ἔρυμα otro n. del número siete</i>, <i>Theol.Ar</i>.44.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[antipático]], [[desabrido]] de Alcibíades, Plu.<i>Alc</i>.4.
|elrutext='''δυσχείρωτος:''' [[с которым трудно совладать]], [[неодолимый]] (''[[sc.]]'' πολέμιοι Her.; τινι Plut., Diod.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''δυσχείρωτος:''' -ον ([[χειρόω]]), αυτός που δύσκολα υποτάσσεται, [[αδούλωτος]], σε Ηρόδ., Δημ.
|lsmtext='''δυσχείρωτος:''' -ον ([[χειρόω]]), αυτός που δύσκολα υποτάσσεται, [[αδούλωτος]], σε Ηρόδ., Δημ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''δυσχείρωτος:''' с которым трудно совладать, неодолимый (sc. πολέμιοι Her.; τινι Plut., Diod.).
|lstext='''δυσχείρωτος''': -ον, δυσκόλως χειρούμενος, ὑποτασσόμενος, Ἡρόδ. 7. 9, 2, Δημ. 1412. 21.
}}
{{elnl
|elnltext=δυσχείρωτος -ον [δυσ-, χειρόω] moeilijk te onderwerpen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]χείρωτος, ον [[χειρόω]]<br />[[hard]] to [[subdue]], Hdt., Dem.
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]χείρωτος, ον [[χειρόω]]<br />[[hard]] to [[subdue]], Hdt., Dem.
}}
}}

Latest revision as of 07:25, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσχείρωτος Medium diacritics: δυσχείρωτος Low diacritics: δυσχείρωτος Capitals: ΔΥΣΧΕΙΡΩΤΟΣ
Transliteration A: dyscheírōtos Transliteration B: dyscheirōtos Transliteration C: dyscheirotos Beta Code: dusxei/rwtos

English (LSJ)

δυσχείρωτον, hard to subdue, Hdt.7.9.β (Sup.), D.61.37, Plu.Alc.4, D.C. 53.25 (Comp.): Sup. δυσχειρότατον is prob. f.l. in D.S.5.34.

Spanish (DGE)

-ον
1 difícil de someter o reducir en la guerra, de tropas ἐξευρίσκειν ... τῇ ἑκάτεροί εἰσι δυσχειρωτότατοι Hdt.7.9β, cf. D.C.53.25.3, D.S.5.34 (var.), de lugares ὄχθος I.BI 7.166
fig. difícil de dominar, de manejar ref. a trabajos, D.61.37, δυσχείρωτον ἔρυμα otro n. del número siete, Theol.Ar.44.
2 de pers. antipático, desabrido de Alcibíades, Plu.Alc.4.

German (Pape)

[Seite 690] schwer zu überwältigen, zu besiegen; superl., Her. 7, 9; Dem. 61, 37; καὶ χαλεπός Plut. Alc. 4; τινί, D. Sic. 5, 34; s. δύσχειρος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à vaincre, à soumettre;
Sp. δυσχειρωτότατος.
Étymologie: δυσ-, χειρόω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δυσχείρωτος -ον [δυσ-, χειρόω] moeilijk te onderwerpen.

Russian (Dvoretsky)

δυσχείρωτος: с которым трудно совладать, неодолимый (sc. πολέμιοι Her.; τινι Plut., Diod.).

Greek Monolingual

δυσχείρωτος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα υποτάσσεται.

Greek Monotonic

δυσχείρωτος: -ον (χειρόω), αυτός που δύσκολα υποτάσσεται, αδούλωτος, σε Ηρόδ., Δημ.

Greek (Liddell-Scott)

δυσχείρωτος: -ον, δυσκόλως χειρούμενος, ὑποτασσόμενος, Ἡρόδ. 7. 9, 2, Δημ. 1412. 21.

Middle Liddell

δυσ-χείρωτος, ον χειρόω
hard to subdue, Hdt., Dem.