Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσσεβέω: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid

Menander, Monostichoi, 304-305
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysseveo
|Transliteration C=dysseveo
|Beta Code=dussebe/w
|Beta Code=dussebe/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be ungodly]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1245</span>; οἱ δυσσεβοῦντες <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>910</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>755</span>.</span>
|Definition=to [[be ungodly]], S.''Tr.''1245; οἱ δυσσεβοῦντες A.''Eu.''910, E.''Med.''755.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[actuar impíamente]], [[ser impío]] δυσσεβοῦντα τῶν ἐναντίων κρατεῖν S.<i>Fr</i>.85.2, cf. <i>Tr</i>.1245, ἃ τοῖσι δυσσεβοῦσι γίγνεται βροτῶν E.<i>Med</i>.755, δυσσεβεῖν ἔμοιγε δοκέουσι καὶ θεοὺς οὔτ' εἶναι νομίζειν Hp.<i>Morb.Sacr</i>.1, ὁ δυσσεβῶν <i>Trag.Adesp</i>.486.4, cf. [[LXX]] 2<i>Ma</i>.6.13, πρὸς μοιχείαν δὲ ὁρμῶν δυσσεβεῖ <i>Hom.Clem</i>.19.21, δυσσεβοῦντες καὶ παρανομοῦντες Thdt.<i>Is</i>.20.50, cf. Heraclit.<i>All</i>.18, Lib.<i>Ep</i>.221.3, Pamph.Mon.<i>Soter</i>.154<br /><b class="num">•</b>c. εἰς y ac. εἰς ἀδελφοὺς δυσσεβεῖν ser impío para con los hermanos</i> Them.<i>Or</i>.6.72d.<br /><b class="num">2</b> c. ac. int. [[hablar irreverentemente]], [[predicar doctrinas impías]] τὰ ὅμοια πείσονται οἱ τὰ ὅμοια δυσσεβήσαντες Eus.<i>Is</i>.14.26-27, ἄλλα δὲ τοιουτότροπά φησιν αὐτὸν δυσσεβῆσαι Philost.<i>HE</i> 8.3, en v. pas. ἐχωρήσαμεν ἐπὶ τὴν ἐξέτασιν τῶν δυσσεβηθέντων αὐτῷ hemos procedido al examen de cuantas impiedades han sido expuestas por él</i> Euagr.Schol.<i>HE</i> 1.4, cf. Phot.<i>Bibl</i>.277a41.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0688.png Seite 688]] gottlos sein, Aesch. Eum. 870 u. sonst bei Tragg.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0688.png Seite 688]] gottlos sein, Aesch. Eum. 870 u. sonst bei Tragg.
}}
{{bailly
|btext=[[δυσσεβῶ]] :<br /><i>seul. prés.</i><br />[[être impie]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσσεβής]].
}}
{{elru
|elrutext='''δυσσεβέω:''' [[поступать нечестиво]], [[быть нечестивым]] Trag.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσσεβέω''': εἶμαι [[δυσσεβής]], [[σκέπτομαι]] ἢ ἐνεργῶ ἀσεβῶς, Σοφ. Τρ. 1245· οἱ δυσσεβοῦντες Αἰσχύλ. Εὐμ. 910, Εὐρ. Μηδ. 755.
|lstext='''δυσσεβέω''': εἶμαι [[δυσσεβής]], [[σκέπτομαι]] ἢ ἐνεργῶ ἀσεβῶς, Σοφ. Τρ. 1245· οἱ δυσσεβοῦντες Αἰσχύλ. Εὐμ. 910, Εὐρ. Μηδ. 755.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />être impie.<br />'''Étymologie:''' [[δυσσεβής]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[actuar impíamente]], [[ser impío]] δυσσεβοῦντα τῶν ἐναντίων κρατεῖν S.<i>Fr</i>.85.2, cf. <i>Tr</i>.1245, ἃ τοῖσι δυσσεβοῦσι γίγνεται βροτῶν E.<i>Med</i>.755, δυσσεβεῖν ἔμοιγε δοκέουσι καὶ θεοὺς οὔτ' εἶναι νομίζειν Hp.<i>Morb.Sacr</i>.1, ὁ δυσσεβῶν <i>Trag.Adesp</i>.486.4, cf. [[LXX]] 2<i>Ma</i>.6.13, πρὸς μοιχείαν δὲ ὁρμῶν δυσσεβεῖ <i>Hom.Clem</i>.19.21, δυσσεβοῦντες καὶ παρανομοῦντες Thdt.<i>Is</i>.20.50, cf. Heraclit.<i>All</i>.18, Lib.<i>Ep</i>.221.3, Pamph.Mon.<i>Soter</i>.154<br /><b class="num">•</b>c. εἰς y ac. εἰς ἀδελφοὺς δυσσεβεῖν ser impío para con los hermanos</i> Them.<i>Or</i>.6.72d.<br /><b class="num">2</b> c. ac. int. [[hablar irreverentemente]], [[predicar doctrinas impías]] τὰ ὅμοια πείσονται οἱ τὰ ὅμοια δυσσεβήσαντες Eus.<i>Is</i>.14.26-27, ἄλλα δὲ τοιουτότροπά φησιν αὐτὸν δυσσεβῆσαι Philost.<i>HE</i> 8.3, en v. pas. ἐχωρήσαμεν ἐπὶ τὴν ἐξέτασιν τῶν δυσσεβηθέντων αὐτῷ hemos procedido al examen de cuantas impiedades han sido expuestas por él</i> Euagr.Schol.<i>HE</i> 1.4, cf. Phot.<i>Bibl</i>.277a41.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δυσσεβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[σκέπτομαι]] ή [[ενεργώ]] με [[ασέβεια]], [[ιεροσυλώ]], βλασφημώ, σε Τραγ.
|lsmtext='''δυσσεβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[σκέπτομαι]] ή [[ενεργώ]] με [[ασέβεια]], [[ιεροσυλώ]], βλασφημώ, σε Τραγ.
}}
{{elru
|elrutext='''δυσσεβέω:''' поступать нечестиво, быть нечестивым Trag.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δυσσεβέω]], fut. -ήσω<br />to [[think]] or act [[ungodly]], Trag. [from [[δυσσεβής]]
|mdlsjtxt=[[δυσσεβέω]], fut. -ήσω<br />to [[think]] or act [[ungodly]], Trag. [from [[δυσσεβής]]
}}
}}

Latest revision as of 18:31, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσσεβέω Medium diacritics: δυσσεβέω Low diacritics: δυσσεβέω Capitals: ΔΥΣΣΕΒΕΩ
Transliteration A: dyssebéō Transliteration B: dyssebeō Transliteration C: dysseveo Beta Code: dussebe/w

English (LSJ)

to be ungodly, S.Tr.1245; οἱ δυσσεβοῦντες A.Eu.910, E.Med.755.

Spanish (DGE)

1 actuar impíamente, ser impío δυσσεβοῦντα τῶν ἐναντίων κρατεῖν S.Fr.85.2, cf. Tr.1245, ἃ τοῖσι δυσσεβοῦσι γίγνεται βροτῶν E.Med.755, δυσσεβεῖν ἔμοιγε δοκέουσι καὶ θεοὺς οὔτ' εἶναι νομίζειν Hp.Morb.Sacr.1, ὁ δυσσεβῶν Trag.Adesp.486.4, cf. LXX 2Ma.6.13, πρὸς μοιχείαν δὲ ὁρμῶν δυσσεβεῖ Hom.Clem.19.21, δυσσεβοῦντες καὶ παρανομοῦντες Thdt.Is.20.50, cf. Heraclit.All.18, Lib.Ep.221.3, Pamph.Mon.Soter.154
c. εἰς y ac. εἰς ἀδελφοὺς δυσσεβεῖν ser impío para con los hermanos Them.Or.6.72d.
2 c. ac. int. hablar irreverentemente, predicar doctrinas impías τὰ ὅμοια πείσονται οἱ τὰ ὅμοια δυσσεβήσαντες Eus.Is.14.26-27, ἄλλα δὲ τοιουτότροπά φησιν αὐτὸν δυσσεβῆσαι Philost.HE 8.3, en v. pas. ἐχωρήσαμεν ἐπὶ τὴν ἐξέτασιν τῶν δυσσεβηθέντων αὐτῷ hemos procedido al examen de cuantas impiedades han sido expuestas por él Euagr.Schol.HE 1.4, cf. Phot.Bibl.277a41.

German (Pape)

[Seite 688] gottlos sein, Aesch. Eum. 870 u. sonst bei Tragg.

French (Bailly abrégé)

δυσσεβῶ :
seul. prés.
être impie.
Étymologie: δυσσεβής.

Russian (Dvoretsky)

δυσσεβέω: поступать нечестиво, быть нечестивым Trag.

Greek (Liddell-Scott)

δυσσεβέω: εἶμαι δυσσεβής, σκέπτομαι ἢ ἐνεργῶ ἀσεβῶς, Σοφ. Τρ. 1245· οἱ δυσσεβοῦντες Αἰσχύλ. Εὐμ. 910, Εὐρ. Μηδ. 755.

Greek Monotonic

δυσσεβέω: μέλ. -ήσω, σκέπτομαι ή ενεργώ με ασέβεια, ιεροσυλώ, βλασφημώ, σε Τραγ.

Middle Liddell

δυσσεβέω, fut. -ήσω
to think or act ungodly, Trag. [from δυσσεβής