μυρμηκιά: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
mNo edit summary
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=myrmikia
|Transliteration C=myrmikia
|Beta Code=murmhkia/
|Beta Code=murmhkia/
|Definition=or [[μυρμηκία]], ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ant-hill]], <span class="bibl">Dinol.12</span> ([[nisi legendum|nisi leg.]] -ιᾶν), <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>534b23</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[throng of people]], as in a crowded lecture-room, Hsch.; also μ. ἀγαθῶν <span class="title">Com.Adesp.</span> 828. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[ᾄδων]] (sic Fritzsche pro [[ἄγων]]) <b class="b3"> ἐκτραπέλους μυρμηκιάς</b> [[trills]] and [[arpeggios]], <span class="bibl">Pherecr.145.23</span>; cf. μύρμηξ <span class="bibl">1.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[wart]], differing from [[ἀκροχορδών]], which has a neck, whereas [[μυρμηκία]] spreads under the skin, also the [[irritation]] caused thereby, which was compared to the creeping of ants, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Liqu.</span>4</span>, <span class="bibl">Ph.2.225</span>, Dsc.1.68, Heliod. ap.<span class="bibl">Orib.45.14.1</span>, <span class="bibl">Poll.4.195</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> similar disease in a horse, <span class="title">Hippiatr.</span> 82.</span>
|Definition=or [[μυρμηκία]], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[ant-hill]], Dinol.12 ([[nisi legendum|nisi leg.]] μυρμηκιᾶν), [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''534b23, [[Theophrastus|Thphr.]] ''Sign.''22.<br><span class="bld">II</span> metaph.,<br><span class="bld">1</span> [[throng of people]], as in a crowded lecture-room, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; also μ. ἀγαθῶν ''Com.Adesp.'' 828.<br><span class="bld">2</span> [[ᾄδων]] (sic Fritzsche pro [[ἄγων]]) <b class="b3"> ἐκτραπέλους μυρμηκιάς</b> [[trills]] and [[arpeggios]], Pherecr.145.23; cf. [[μύρμηξ]] 1.2.<br><span class="bld">III</span> [[wart]], differing from [[ἀκροχορδών]], which has a neck, whereas [[μυρμηκία]] spreads under the skin, also the [[irritation]] caused thereby, which was compared to the creeping of ants, Hp.''Liqu.''4, Ph.2.225, Dsc.1.68, Heliod. ap.Orib.45.14.1, Poll.4.195.<br><span class="bld">2</span> similar disease in a horse, ''Hippiatr.'' 82.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0220.png Seite 220]] ἡ, Ameisenhaufe; Arist. H. A. 4, 8; Luc. Icarom. 19, Plut. u. a. Sp. Sprichwörtlich ὁ πτύσας εἰς μυρμηκιὰν οἰδεῖ τὰ χείλη, Hesych. u. A.; μ. ἀγαθῶν ἐπὶ πλήθους εὐδαιμονίας, Zen. 1, 11. – Übertr., eine Menge, eine Versammlung, z. B. von Schülern, dah. Hesych. es auch erkl. ἐπὶ διδασκαλείου καὶ συμφοιτήσεως.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0220.png Seite 220]] ἡ, [[Ameisenhaufe]]; Arist. H. A. 4, 8; Luc. Icarom. 19, Plut. u. a. Sp. Sprichwörtlich ὁ πτύσας εἰς μυρμηκιὰν οἰδεῖ τὰ χείλη, Hesych. u. A.; μ. ἀγαθῶν ἐπὶ πλήθους εὐδαιμονίας, Zen. 1, 11. – Übertr., eine Menge, eine Versammlung, z. B. von Schülern, dah. Hesych. es auch erkl. ἐπὶ διδασκαλείου καὶ συμφοιτήσεως.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 19: Line 19:
|mltxt=η (ΑΜ [[μυρμηκιά]])<br /><b>βλ.</b> [[μυρμηγκιά]] (Ι).
|mltxt=η (ΑΜ [[μυρμηκιά]])<br /><b>βλ.</b> [[μυρμηγκιά]] (Ι).
}}
}}
==Translations==
{{trml
Aromanian: furnicar, furnicami; Asturian: formigueru; Azerbaijani: qarışqa yuvası; Bashkir: иләү; Basque: inurritegi; Belarusian: мурашнік; Bulgarian: мравуняк; Burmese: ခြတောင်ပို့; Catalan: formiguer, termiter; Chinese Mandarin: 蟻丘, 蚁丘; Czech: mraveniště; Danish: myretue; Dutch: mierenhoop, mierennest; Esperanto: formikejo; Estonian: sipelgapesa, termiidipesa; Finnish: muurahaiskeko; French: fourmilière, termitière; Friulian: furmiâr; Galician: formigueiro; Georgian: ჭიანჭველების ბუდე; German: Ameisenhaufen, Ameisenhügel; Greek: μυρμηγκοφωλιά; Hungarian: hangyaboly; Icelandic: mauraþúfa; Interlingua: formicario; Irish: nead seangán; Italian: formicaio; Japanese: 蟻塚, アリの巣, 蟻の塔; Kashubian: mrowiszcze; Kazakh: илеу; Korean: 개미집; Kyrgyz: кумурска уясы; Lao: ຂວຍມົດ; Latin: formicarium, formicarum agmen; Macedonian: мравјалник; Malay: busut; Malayalam: പുറ്റ്, ചിതൽപുറ്റ്; Maltese: bejta tan-nemel; Mongolian: шоргоолжны үүр; Nahuatl Classical: āzcaxālli, tzīcatepētl, āzcapōtzalli; Highland Puebla: a̱scata̱l; Northern Puebla: ascapotzali; Tetelcingo: tetzicatlöli̱, tzicatlöli̱; Navajo: wááláchíí bighan; Norman: freunmionniéthe; Norwegian Bokmål: maurtue; Nynorsk: maurtue, maurtuve; Old English: ǣmethyll; Persian: آشیان مور‎; Polish: mrowisko; Portuguese: formigueiro, cupinzeiro; Quechua: sik'imira; Romanian: furnicar, mușuroi; Russian: муравейник; Serbo-Croatian Cyrillic: мравињак; Roman: mravinjak; Slovak: mravenisko; Slovene: mravljišče; Spanish: hormiguero; Swahili: kichuguu; Swedish: myrstack; Tagalog: punso, bahay-langgam, bahay-anay, pusyo; Tajik: мурчахона, мӯрчахона; Thai: รังมด; Turkish: karınca yuvası; Ukrainian: мурашник; Uzbek: chumoli uyasi; Vietnamese: tổ kiến; West Coast Bajau: punsu
|trtx====[[anthill]]===
Armenian: մրջնաբույն, մրջնոց; Aromanian: furnicar, furnicami; Asturian: formigueru; Azerbaijani: qarışqa yuvası; Bashkir: иләү; Basque: inurritegi; Belarusian: мурашнік; Bulgarian: мравуняк; Burmese: ခြတောင်ပို့; Buryat: шоргоолзоной бута, шоргоолзоной үүр; Catalan: formiguer, termiter; Cebuano: bungtod; Chinese Mandarin: 蟻丘/蚁丘; Czech: mraveniště; Danish: myretue; Dutch: [[mierenhoop]], [[mierennest]]; Erzya: коткудавкудо, коткудавпизэ; Esperanto: formikejo; Estonian: sipelgapesa, termiidipesa; Finnish: muurahaiskeko; French: [[fourmilière]], [[termitière]]; Friulian: furmiâr; Galician: formigueiro; Georgian: ჭიანჭველების ბუდე; German: [[Ameisenhaufen]], [[Ameisenhügel]]; Greek: [[μυρμηγκοφωλιά]]; Ancient Greek: [[μυρμηκιά]], [[μυρμηκία]], [[μύρμηκος ἀτραποί]]; Hiligaynon: lungsod; Hindi: वल्मीक; Hungarian: hangyaboly; Icelandic: mauraþúfa; Interlingua: formicario; Irish: nead seangán; Italian: [[formicaio]]; Japanese: 蟻塚, アリの巣, 蟻の塔; Kashubian: mrowiszcze; Kazakh: илеу; Korean: 개미집, 개미총, 개미둑, 개미탑; Kyrgyz: кумурска уясы; Lao: ຂວຍມົດ; Latin: [[formicarium]], [[formicarum agmen]]; Latvian: skurdu pūznis; Lithuanian: skruzdėlynas; Macedonian: мравјалник; Malay: busut; Malayalam: പുറ്റ്, ചിതൽപുറ്റ്; Maltese: bejta tan-nemel; Mongolian Cyrillic: шоргоолжны үүр; Nahuatl Classical: āzcaxālli, tzīcatepētl, āzcapōtzalli; Highland Puebla: a̱scata̱l; Northern Puebla: ascapotzali; Tetelcingo: tetzicatlöli̱, tzicatlöli̱; Navajo: wááláchíí bighan; Norman: freunmionniéthe; Norwegian Bokmål: maurtue; Nynorsk: maurtue, maurtuve; Old English: ǣmethyll; Ottoman Turkish: ⁧قرنجه‌لق⁩; Persian: ⁧آشیان مور⁩; Polish: mrowisko; Portuguese: [[formigueiro]], [[cupinzeiro]]; Quechua: sik'imira; Romanian: furnicar, mușuroi; Russian: [[муравейник]]; Serbo-Croatian Cyrillic: мра̀виња̄к; Roman: mràvinjāk; Slovak: mravenisko; Slovene: mravljišče; Spanish: [[hormiguero]]; Swahili: kichuguu, kingulima; Swedish: myrstack; Tagalog: punso, bahay-langgam, bahay-anay, pusyo; Tajik: мурчахона, мӯрчахона; Thai: รังมด; Turkish: karınca yuvası; Ukrainian: мурашник; Uzbek: chumoli uyasi; Vietnamese: tổ kiến; West Coast Bajau: punsu
}}

Latest revision as of 07:29, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυρμηκιά Medium diacritics: μυρμηκιά Low diacritics: μυρμηκιά Capitals: ΜΥΡΜΗΚΙΑ
Transliteration A: myrmēkiá Transliteration B: myrmēkia Transliteration C: myrmikia Beta Code: murmhkia/

English (LSJ)

or μυρμηκία, ἡ,
A ant-hill, Dinol.12 (nisi leg. μυρμηκιᾶν), Arist.HA534b23, Thphr. Sign.22.
II metaph.,
1 throng of people, as in a crowded lecture-room, Hsch.; also μ. ἀγαθῶν Com.Adesp. 828.
2 ᾄδων (sic Fritzsche pro ἄγων) ἐκτραπέλους μυρμηκιάς trills and arpeggios, Pherecr.145.23; cf. μύρμηξ 1.2.
III wart, differing from ἀκροχορδών, which has a neck, whereas μυρμηκία spreads under the skin, also the irritation caused thereby, which was compared to the creeping of ants, Hp.Liqu.4, Ph.2.225, Dsc.1.68, Heliod. ap.Orib.45.14.1, Poll.4.195.
2 similar disease in a horse, Hippiatr. 82.

German (Pape)

[Seite 220] ἡ, Ameisenhaufe; Arist. H. A. 4, 8; Luc. Icarom. 19, Plut. u. a. Sp. Sprichwörtlich ὁ πτύσας εἰς μυρμηκιὰν οἰδεῖ τὰ χείλη, Hesych. u. A.; μ. ἀγαθῶν ἐπὶ πλήθους εὐδαιμονίας, Zen. 1, 11. – Übertr., eine Menge, eine Versammlung, z. B. von Schülern, dah. Hesych. es auch erkl. ἐπὶ διδασκαλείου καὶ συμφοιτήσεως.

Greek (Liddell-Scott)

μυρμηκιά: ἢ -ία, ἡ, φωλεὰ μυρμήκων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 8, 27, Θεοφρ. π. Σημείων Ὑδάτ. κτλ. 1. 22· - μεταφορ., πλῆθος ἀνθρώπων, πυκνὸν ἀκροατήριον, ἐπὶ διδασκαλείου, Ἡσύχ.· μ. λόγων Εὐστ. Πονημ. 326. 18· μ. ἀγαθῶν αὐτόθι 194. 46. ΙΙ. μεταφορ., ᾄδων (κατὰ τὸν Fritzsche ἀντὶ ἄγων) ἐκτραπέλους μυρμηκιὰς Φερεκρ. ἐν «Χείρωνι» 1. 23, ἐπὶ τῆς ἀνοήτου οἰήσεως κιθαριστοῦ ἢ ἀοιδοῦ, ὅστις ἀναβιβάζει καὶ καταβιβάζει τὴν φωνὴν αὑτοῦ ἐν τῇ μουσικῇ κλίμακι καὶ κατὰ πάντα τρόπον ἀναμιγνύει τοὺς φθόγγους, ὥστε περιπλέκει αὐτοὺς ὥς τινα μυρμήκων φωλεάν· πρβλ. Meineke ἐν τόπῳ· ὁ Ἀριστοφ. καλεῖ τὰς τοιαύτας διακοσμήσεις τῆς ποιήσεως μύρμηκος ἀτραπούς, Θεσμ. 100. ΙΙΙ. ἐξάνθημα σαρκῶδες ἐν τῇ παλάμῃ τῆς χειρὸς ἢ ἐν τῷ πέλματι τοῦ ποδὸς διαφέρον ἀπὸ τῆς ἀκροχορδόνος, ἥτις ἔχει στενὴν τὴν βάσιν καὶ νομίζει τις ὅτι κρέμαται ἐκ χορδῆς, ἐν ᾧ ἡ μυρμηκιὰ πλατεῖαν ἔχει τὴν βάσιν καὶ ἐξαπλοῦται ὑπὸ τὸ δέρμα· ὡσαύτως δὲ σημαίνει καὶ τὸν ἐξ αὐτῆς ἐρεθισμόν, ὅστις ὁμοίαν αἴσθησιν ἐμποιεῖ πρὸς τὰ δήγματα μυρμήκων καὶ πρὸς τὸν ἐξ αὐτῶν κνησμόν, Λατ., formicatio Πολυδ. Δ΄, 195, πρβλ. Παῦλ. Αἰγ. 4. 15· - παρὰ Κέλσῳ 5, μυρμήκια, τά.

Greek Monolingual

η (ΑΜ μυρμηκιά)
βλ. μυρμηγκιά (Ι).

Translations

anthill

Armenian: մրջնաբույն, մրջնոց; Aromanian: furnicar, furnicami; Asturian: formigueru; Azerbaijani: qarışqa yuvası; Bashkir: иләү; Basque: inurritegi; Belarusian: мурашнік; Bulgarian: мравуняк; Burmese: ခြတောင်ပို့; Buryat: шоргоолзоной бута, шоргоолзоной үүр; Catalan: formiguer, termiter; Cebuano: bungtod; Chinese Mandarin: 蟻丘/蚁丘; Czech: mraveniště; Danish: myretue; Dutch: mierenhoop, mierennest; Erzya: коткудавкудо, коткудавпизэ; Esperanto: formikejo; Estonian: sipelgapesa, termiidipesa; Finnish: muurahaiskeko; French: fourmilière, termitière; Friulian: furmiâr; Galician: formigueiro; Georgian: ჭიანჭველების ბუდე; German: Ameisenhaufen, Ameisenhügel; Greek: μυρμηγκοφωλιά; Ancient Greek: μυρμηκιά, μυρμηκία, μύρμηκος ἀτραποί; Hiligaynon: lungsod; Hindi: वल्मीक; Hungarian: hangyaboly; Icelandic: mauraþúfa; Interlingua: formicario; Irish: nead seangán; Italian: formicaio; Japanese: 蟻塚, アリの巣, 蟻の塔; Kashubian: mrowiszcze; Kazakh: илеу; Korean: 개미집, 개미총, 개미둑, 개미탑; Kyrgyz: кумурска уясы; Lao: ຂວຍມົດ; Latin: formicarium, formicarum agmen; Latvian: skurdu pūznis; Lithuanian: skruzdėlynas; Macedonian: мравјалник; Malay: busut; Malayalam: പുറ്റ്, ചിതൽപുറ്റ്; Maltese: bejta tan-nemel; Mongolian Cyrillic: шоргоолжны үүр; Nahuatl Classical: āzcaxālli, tzīcatepētl, āzcapōtzalli; Highland Puebla: a̱scata̱l; Northern Puebla: ascapotzali; Tetelcingo: tetzicatlöli̱, tzicatlöli̱; Navajo: wááláchíí bighan; Norman: freunmionniéthe; Norwegian Bokmål: maurtue; Nynorsk: maurtue, maurtuve; Old English: ǣmethyll; Ottoman Turkish: ⁧قرنجه‌لق⁩; Persian: ⁧آشیان مور⁩; Polish: mrowisko; Portuguese: formigueiro, cupinzeiro; Quechua: sik'imira; Romanian: furnicar, mușuroi; Russian: муравейник; Serbo-Croatian Cyrillic: мра̀виња̄к; Roman: mràvinjāk; Slovak: mravenisko; Slovene: mravljišče; Spanish: hormiguero; Swahili: kichuguu, kingulima; Swedish: myrstack; Tagalog: punso, bahay-langgam, bahay-anay, pusyo; Tajik: мурчахона, мӯрчахона; Thai: รังมด; Turkish: karınca yuvası; Ukrainian: мурашник; Uzbek: chumoli uyasi; Vietnamese: tổ kiến; West Coast Bajau: punsu