παντέλεια: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=panteleia
|Transliteration C=panteleia
|Beta Code=pante/leia
|Beta Code=pante/leia
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[consummation]], ἡ π. τῆς καταφθορᾶς <span class="bibl">Plb.1.48.9</span>; π. ἀρετῆς <span class="bibl">Ph.1.38</span>; <b class="b3">πᾶσα πολιτικὰ κοινωνία λύρας παντελῄᾳ ποτέοικεν</b> prob. in Hippod. ap. Stob.4.1.94; εἰς ἀσφαλῆ τινα καὶ βεβαίαν π. ἀγαθῶν ἐξικόμενον Plu.2.106If; <b class="b3">εἰς π. διδαχθῆναι</b>, opp. <b class="b3">εἰς τύπωσιν</b>, Phld. <span class="title">Rh.</span>2.34S.; <b class="b3">τριετηρικὴ π</b>., of the great mysteries, Plu.2.671d, cf. <span class="title">IG</span> 3.77. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[παντέλεια]] was a Pythagorean name of the number [[ten]], Theol.Ar.63.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[consummation]], ἡ π. τῆς καταφθορᾶς Plb.1.48.9; π. ἀρετῆς Ph.1.38; <b class="b3">πᾶσα πολιτικὰ κοινωνία λύρας παντελῄᾳ ποτέοικεν</b> prob. in Hippod. ap. Stob.4.1.94; εἰς ἀσφαλῆ τινα καὶ βεβαίαν π. ἀγαθῶν ἐξικόμενον Plu.2.106If; <b class="b3">εἰς π. διδαχθῆναι</b>, opp. <b class="b3">εἰς τύπωσιν</b>, Phld. ''Rh.''2.34S.; <b class="b3">τριετηρικὴ π.</b>, of the great mysteries, Plu.2.671d, cf. ''IG'' 3.77.<br><span class="bld">II</span> [[παντέλεια]] was a Pythagorean name of the number [[ten]], Theol.Ar.63.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0463.png Seite 463]] ἡ, Vollendung, der höchstmögliche Grad; τῆς καταφθορᾶς, Pol. 1, 48, 9; Sp.; – τριετηρικὴ παντ. nennt Plut. Symp. 4, 6, 1 die großen Mysterien. – Bei den Pythagoräern hieß die Zehnzahl so, Theol. arithm. p. 63.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0463.png Seite 463]] ἡ, Vollendung, der höchstmögliche Grad; τῆς καταφθορᾶς, Pol. 1, 48, 9; Sp.; – τριετηρικὴ παντ. nennt Plut. Symp. 4, 6, 1 die großen Mysterien. – Bei den Pythagoräern hieß die Zehnzahl so, Theol. arithm. p. 63.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />achèvement, fin ; le dernier terme de l'initiation aux mystères ; ἡ τριετηρικὴ [[παντέλεια]] PLUT l'accomplissement triennal des grands mystères.<br />'''Étymologie:''' [[παντελής]].
}}
{{elru
|elrutext='''παντέλεια:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[доведение до конца]], [[довершение]] (τῆς διαφθορᾶς Polyb.);<br /><b class="num">2</b> [[доведение до совершенства]], [[завершение]], [[высшая ступень]] (τῶν ἀγαθῶν Plut.): ἡ τριετηρικὴ π. Plut. трехгодичное завершение, т. е. великие мистерии;<br /><b class="num">3</b> (у пифагорейцев), [[число десять]], [[десятерица]], (как символ совершенства).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παντέλεια''': ἡ, ἡ παντελὴς [[τελειότης]], τοιαύτην συνέβη γενέσθαι τὴν παντέλειαν τῆς καταφθορᾶς, [[ὥστε]] καὶ τὰς βάσεις τῶν πύργων .. ὑπὸ τοῦ πυρὸς ἄχρειωθῆναι Πολύβ. 1. 48, 9· π. τῶν ἀγαθῶν, ἐπὶ τῆς μυήσεως εἰς τὰ μυστήρια, Πλούτ. 2. 1061Ε, Κλήμ. Ἀλ. 498 τριετηρικὴ π., ἐπὶ τῶν μεγάλων μυστηρίων, Πλούτ. 2. 671D. ΙΙ. [[παντέλεια]] ἦτο πυθαγόρειον [[ὄνομα]] τοῦ ἀριθμοῦ [[δέκα]], Θεολ. Ἀριθμ. 63· καλεῖται καὶ παντελὴς [[ἀριθμὸς]] ὑπὸ τοῦ Φιλολάου ἐν Στοβ. Ἐκλογ. 1. 8· [[παντέλειος]] παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 782.
|lstext='''παντέλεια''': ἡ, ἡ παντελὴς [[τελειότης]], τοιαύτην συνέβη γενέσθαι τὴν παντέλειαν τῆς καταφθορᾶς, [[ὥστε]] καὶ τὰς βάσεις τῶν πύργων .. ὑπὸ τοῦ πυρὸς ἄχρειωθῆναι Πολύβ. 1. 48, 9· π. τῶν ἀγαθῶν, ἐπὶ τῆς μυήσεως εἰς τὰ μυστήρια, Πλούτ. 2. 1061Ε, Κλήμ. Ἀλ. 498 τριετηρικὴ π., ἐπὶ τῶν μεγάλων μυστηρίων, Πλούτ. 2. 671D. ΙΙ. [[παντέλεια]] ἦτο πυθαγόρειον [[ὄνομα]] τοῦ ἀριθμοῦ [[δέκα]], Θεολ. Ἀριθμ. 63· καλεῖται καὶ παντελὴς [[ἀριθμός|ἀριθμὸς]] ὑπὸ τοῦ Φιλολάου ἐν Στοβ. Ἐκλογ. 1. 8· [[παντέλειος]] παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 782.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />achèvement, fin ; le dernier terme de l’initiation aux mystères ; ἡ τριετηρικὴ [[παντέλεια]] PLUT l’accomplissement triennal des grands mystères.<br />'''Étymologie:''' [[παντελής]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παντέλεια:''' ἡ, [[ολοκλήρωση]], [[τελειοποίηση]], σε Πολύβ.
|lsmtext='''παντέλεια:''' ἡ, [[ολοκλήρωση]], [[τελειοποίηση]], σε Πολύβ.
}}
{{elru
|elrutext='''παντέλεια:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[доведение до конца]], [[довершение]] (τῆς διαφθορᾶς Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> [[доведение до совершенства]], [[завершение]], [[высшая ступень]] (τῶν ἀγαθῶν Plut.): ἡ τριετηρικὴ π. Plut. трехгодичное завершение, т. е. великие мистерии;<br /><b class="num">3)</b> (у пифагорейцев) число десять, десятерица (как символ совершенства).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[παντέλεια]], ἡ,<br />[[consummation]], Polyb. [from [[παντελής]]
|mdlsjtxt=[[παντέλεια]], ἡ,<br />[[consummation]], Polyb. [from [[παντελής]]
}}
}}

Latest revision as of 10:23, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παντέλεια Medium diacritics: παντέλεια Low diacritics: παντέλεια Capitals: ΠΑΝΤΕΛΕΙΑ
Transliteration A: pantéleia Transliteration B: panteleia Transliteration C: panteleia Beta Code: pante/leia

English (LSJ)

ἡ,
A consummation, ἡ π. τῆς καταφθορᾶς Plb.1.48.9; π. ἀρετῆς Ph.1.38; πᾶσα πολιτικὰ κοινωνία λύρας παντελῄᾳ ποτέοικεν prob. in Hippod. ap. Stob.4.1.94; εἰς ἀσφαλῆ τινα καὶ βεβαίαν π. ἀγαθῶν ἐξικόμενον Plu.2.106If; εἰς π. διδαχθῆναι, opp. εἰς τύπωσιν, Phld. Rh.2.34S.; τριετηρικὴ π., of the great mysteries, Plu.2.671d, cf. IG 3.77.
II παντέλεια was a Pythagorean name of the number ten, Theol.Ar.63.

German (Pape)

[Seite 463] ἡ, Vollendung, der höchstmögliche Grad; τῆς καταφθορᾶς, Pol. 1, 48, 9; Sp.; – τριετηρικὴ παντ. nennt Plut. Symp. 4, 6, 1 die großen Mysterien. – Bei den Pythagoräern hieß die Zehnzahl so, Theol. arithm. p. 63.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
achèvement, fin ; le dernier terme de l'initiation aux mystères ; ἡ τριετηρικὴ παντέλεια PLUT l'accomplissement triennal des grands mystères.
Étymologie: παντελής.

Russian (Dvoretsky)

παντέλεια:
1 доведение до конца, довершение (τῆς διαφθορᾶς Polyb.);
2 доведение до совершенства, завершение, высшая ступень (τῶν ἀγαθῶν Plut.): ἡ τριετηρικὴ π. Plut. трехгодичное завершение, т. е. великие мистерии;
3 (у пифагорейцев), число десять, десятерица, (как символ совершенства).

Greek (Liddell-Scott)

παντέλεια: ἡ, ἡ παντελὴς τελειότης, τοιαύτην συνέβη γενέσθαι τὴν παντέλειαν τῆς καταφθορᾶς, ὥστε καὶ τὰς βάσεις τῶν πύργων .. ὑπὸ τοῦ πυρὸς ἄχρειωθῆναι Πολύβ. 1. 48, 9· π. τῶν ἀγαθῶν, ἐπὶ τῆς μυήσεως εἰς τὰ μυστήρια, Πλούτ. 2. 1061Ε, Κλήμ. Ἀλ. 498 τριετηρικὴ π., ἐπὶ τῶν μεγάλων μυστηρίων, Πλούτ. 2. 671D. ΙΙ. παντέλεια ἦτο πυθαγόρειον ὄνομα τοῦ ἀριθμοῦ δέκα, Θεολ. Ἀριθμ. 63· καλεῖται καὶ παντελὴς ἀριθμὸς ὑπὸ τοῦ Φιλολάου ἐν Στοβ. Ἐκλογ. 1. 8· παντέλειος παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 782.

Greek Monolingual

ἡ, Α παντελής
1. ο μέγιστος βαθμός, το κορύφωμα, η απόλυτη πληρότητα («τοιαύτην συνέβη γενέσθαι τὴν παντέλειαν τῆς καταφθορᾱς, ὥστε καὶ τὰς βάσεις τῶν πύργων... ὑπὸ τοῦ πυρὸς ἀχρειωθῆναι», Πολ.)
2. (στους Πυθαγορείους) ο αριθμός δέκα.

Greek Monotonic

παντέλεια: ἡ, ολοκλήρωση, τελειοποίηση, σε Πολύβ.

Middle Liddell

παντέλεια, ἡ,
consummation, Polyb. [from παντελής