ἐπικαταπίπτω: Difference between revisions
Ὅρκον δὲ φεῦγε καὶ δικαίως κἀδίκως (κἂν δικαίως ὀμνύῃς) → Iurare fugias, vere, falso, haud interest → Zu schwören meide, gleich ob richtig oder falsch
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikatapipto | |Transliteration C=epikatapipto | ||
|Beta Code=e)pikatapi/ptw | |Beta Code=e)pikatapi/ptw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[fall upon]], Luc.''Anach.''1; γαίῃ Q.S.3.399.<br><span class="bld">2</span>. metaph., [[fall to the lot of]], λυγρῷ ἐπικάππεσεν ὄλβος Id.7.78. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=tomber sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[καταπίπτω]]. | |btext=[[tomber sur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[καταπίπτω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπικαταπίπτω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἐπικαταπίπτω:'''<br /><b class="num">1</b> (на что-л.) падать, бросаться: εἰτ᾽ ἐπικαταπεσών, ἀνακύπτειν οὐκ ἐᾷ Luc. бросившись (на противника), он не дает (ему) подняться;<br /><b class="num">2</b> [[падать вслед]] (за чем-л.): ἐπικαταπίπτοντα σημεῖα Sext. последовательно друг за другом наносимые знаки. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -[[πεσοῦμαι]]<br />to [[throw]] [[oneself]] [[upon]], Luc. | |mdlsjtxt=fut. -[[πεσοῦμαι]]<br />to [[throw]] [[oneself]] [[upon]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:00, 25 August 2023
English (LSJ)
A fall upon, Luc.Anach.1; γαίῃ Q.S.3.399.
2. metaph., fall to the lot of, λυγρῷ ἐπικάππεσεν ὄλβος Id.7.78.
German (Pape)
[Seite 946] (s. πίπτω), darüber herfallen; Luc. Anachars. 1; Sext. Emp. adv. geom. 27.
French (Bailly abrégé)
tomber sur.
Étymologie: ἐπί, καταπίπτω.
Greek Monolingual
ἐπικαταπίπτω (AM) καταπίπτω
1. πέφτω πάνω σε κάποιον ή σε κάτι («εἶτ’ ἐπικαταπεσὼν ἀνακύπτειν οὐκ ἐᾷ», Λουκιαν.)
2. περιλαμβάνομαι στο μερίδιο κάποιου.
Greek Monotonic
ἐπικαταπίπτω: μέλ. -πεσοῦμαι, ρίχνομαι, πέφτω πάνω σε κάποιον, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικαταπίπτω:
1 (на что-л.) падать, бросаться: εἰτ᾽ ἐπικαταπεσών, ἀνακύπτειν οὐκ ἐᾷ Luc. бросившись (на противника), он не дает (ему) подняться;
2 падать вслед (за чем-л.): ἐπικαταπίπτοντα σημεῖα Sext. последовательно друг за другом наносимые знаки.