ὄρχατος: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=orchatos
|Transliteration C=orchatos
|Beta Code=o)/rxatos
|Beta Code=o)/rxatos
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ὄρχος]], [[row of trees]], πολλοὶ δὲ φυτῶν ἔσαν ὄρχατοι ἀμφίς <span class="bibl">Il.14.123</span>; πεπαίνοντ' ὀρχάτους ὀπωρινούς <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>896.2</span>; οἴνης ὀρχάτους Moschio Trag.<span class="bibl">6.12</span>; hence also ὀδόντων ὄ. <span class="title">AP</span>11.374 (Maced.); κιόνων <span class="bibl">Ach.Tat.5.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> as collective Noun, [[orchard]], [[garden]], ἔκτοσθεν δ' αὐλῆς μέγας ὄρχατος <span class="bibl">Od.7.112</span>, cf. <span class="bibl">24.222</span>, al.; ὄ. ἠνεμόεις <span class="title">AP</span>9.314 (Anyt.).</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> = [[ὄρχος]], [[row of trees]], πολλοὶ δὲ φυτῶν ἔσαν ὄρχατοι ἀμφίς Il.14.123; πεπαίνοντ' ὀρχάτους ὀπωρινούς E.''Fr.''896.2; οἴνης ὀρχάτους Moschio Trag.6.12; hence also [[ὀδόντων]] ὄ. ''AP''11.374 (Maced.); κιόνων Ach.Tat.5.1.<br><span class="bld">2</span> as collective Noun, [[orchard]], [[garden]], ἔκτοσθεν δ' αὐλῆς μέγας ὄρχατος Od.7.112, cf. 24.222, al.; ὄ. ἠνεμόεις ''AP''9.314 (Anyt.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0389.png Seite 389]] ὁ ([[ὄρχος]]), ein umzäunter u. bepflanzter Platz, Garten; φυτῶν [[ὄρχατος]], Kräutergarten, Il. 14, 123, vgl. Od. 7, 112. 24, 222; sp. D., [[ἠνεμόεις]], Anyte 9 (IX, 314).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0389.png Seite 389]] ὁ ([[ὄρχος]]), ein umzäunter u. bepflanzter Platz, Garten; φυτῶν [[ὄρχατος]], Kräutergarten, Il. 14, 123, vgl. Od. 7, 112. 24, 222; sp. D., [[ἠνεμόεις]], Anyte 9 (IX, 314).
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> enclos d'arbres;<br /><b>2</b> [[parc]], [[jardin]].<br />'''Étymologie:''' ἕρκω ; sel. d'autres, par allong. de [[ὄρχος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὄρχᾰτος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[изгородь]], [[ряд]] (ὀδόντων Anth.);<br /><b class="num">2</b> [[сад]] или [[огород]] (φυτῶν ὄρχατοι Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὄρχᾰτος''': ὁ, = [[ὄρχος]], σειρὰ δένδρων, πολλοὶ δὲ φυτῶν [[ἔσαν]] ὄρχατοι ἀμφὶς Ἰλ. Ξ. 123· πεπαίνοντ’ ὀρχάτους ὀπωρινοὺς Εὐρ. ἐν Ἀδήλ. 115· [[ἐντεῦθεν]] καὶ ὄρχ. ὀδόντων Ἀνθ. Π. 11. 374· κιόνων Ἀχιλλ. Τάτ. 5. 1. 2) [[ὄνομα]] περιληπτικόν, ― [[κῆπος]] (πρβλ. τὸ Ἀγγλ. orchard), Λατ. hortus, ἔκτοσθεν δ’ αὐλῆς [[μέγας]] [[ὄρχατος]] Ὀδ. Η. 112, πρβλ. Ω. 221, 245, 257, 358. (Ἐκ τοῦ [[ὄρχος]], ὡς τὸ μεσάτος εκ τοῦ [[μέσος]], [[μύχατος]], ἐκ τοῦ [[μυχός]], κτλ.).
|lstext='''ὄρχᾰτος''': ὁ, = [[ὄρχος]], σειρὰ δένδρων, πολλοὶ δὲ φυτῶν [[ἔσαν]] ὄρχατοι ἀμφὶς Ἰλ. Ξ. 123· πεπαίνοντ’ ὀρχάτους ὀπωρινοὺς Εὐρ. ἐν Ἀδήλ. 115· [[ἐντεῦθεν]] καὶ ὄρχ. ὀδόντων Ἀνθ. Π. 11. 374· κιόνων Ἀχιλλ. Τάτ. 5. 1. 2) [[ὄνομα]] περιληπτικόν, ― [[κῆπος]] (πρβλ. τὸ Ἀγγλ. orchard), Λατ. hortus, ἔκτοσθεν δ’ αὐλῆς [[μέγας]] [[ὄρχατος]] Ὀδ. Η. 112, πρβλ. Ω. 221, 245, 257, 358. (Ἐκ τοῦ [[ὄρχος]], ὡς τὸ μεσάτος εκ τοῦ [[μέσος]], [[μύχατος]], ἐκ τοῦ [[μυχός]], κτλ.).
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> enclos d’arbres;<br /><b>2</b> parc, jardin.<br />'''Étymologie:''' ἕρκω ; sel. d’autres, par allong. de [[ὄρχος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὄρχᾰτος:''' ὁ ([[ὄρχος]]), [[σειρά]] από δέντρα ή φυτά, σε Ομήρ. Ιλ.· ως περιληπτικό ουσ., [[κήπος]], σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ὄρχᾰτος:''' ὁ ([[ὄρχος]]), [[σειρά]] από δέντρα ή φυτά, σε Ομήρ. Ιλ.· ως περιληπτικό ουσ., [[κήπος]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὄρχᾰτος:''' ὁ<br /><b class="num">1)</b> [[изгородь]], [[ряд]] (ὀδόντων Anth.);<br /><b class="num">2)</b> [[сад или огород]] (φυτῶν ὄρχατοι Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὄρχᾰτος, ὁ, [[ὄρχος]]<br />a row of trees or plants, Il.:— as [[collective]] [[noun]], a [[garden]], Od.
|mdlsjtxt=ὄρχᾰτος, ὁ, [[ὄρχος]]<br />a row of trees or plants, Il.:— as [[collective]] [[noun]], a [[garden]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 10:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὄρχᾰτος Medium diacritics: ὄρχατος Low diacritics: όρχατος Capitals: ΟΡΧΑΤΟΣ
Transliteration A: órchatos Transliteration B: orchatos Transliteration C: orchatos Beta Code: o)/rxatos

English (LSJ)

ὁ,
A = ὄρχος, row of trees, πολλοὶ δὲ φυτῶν ἔσαν ὄρχατοι ἀμφίς Il.14.123; πεπαίνοντ' ὀρχάτους ὀπωρινούς E.Fr.896.2; οἴνης ὀρχάτους Moschio Trag.6.12; hence also ὀδόντων ὄ. AP11.374 (Maced.); κιόνων Ach.Tat.5.1.
2 as collective Noun, orchard, garden, ἔκτοσθεν δ' αὐλῆς μέγας ὄρχατος Od.7.112, cf. 24.222, al.; ὄ. ἠνεμόεις AP9.314 (Anyt.).

German (Pape)

[Seite 389] ὁ (ὄρχος), ein umzäunter u. bepflanzter Platz, Garten; φυτῶν ὄρχατος, Kräutergarten, Il. 14, 123, vgl. Od. 7, 112. 24, 222; sp. D., ἠνεμόεις, Anyte 9 (IX, 314).

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
1 enclos d'arbres;
2 parc, jardin.
Étymologie: ἕρκω ; sel. d'autres, par allong. de ὄρχος.

Russian (Dvoretsky)

ὄρχᾰτος:
1 изгородь, ряд (ὀδόντων Anth.);
2 сад или огород (φυτῶν ὄρχατοι Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ὄρχᾰτος: ὁ, = ὄρχος, σειρὰ δένδρων, πολλοὶ δὲ φυτῶν ἔσαν ὄρχατοι ἀμφὶς Ἰλ. Ξ. 123· πεπαίνοντ’ ὀρχάτους ὀπωρινοὺς Εὐρ. ἐν Ἀδήλ. 115· ἐντεῦθεν καὶ ὄρχ. ὀδόντων Ἀνθ. Π. 11. 374· κιόνων Ἀχιλλ. Τάτ. 5. 1. 2) ὄνομα περιληπτικόν, ― κῆπος (πρβλ. τὸ Ἀγγλ. orchard), Λατ. hortus, ἔκτοσθεν δ’ αὐλῆς μέγας ὄρχατος Ὀδ. Η. 112, πρβλ. Ω. 221, 245, 257, 358. (Ἐκ τοῦ ὄρχος, ὡς τὸ μεσάτος εκ τοῦ μέσος, μύχατος, ἐκ τοῦ μυχός, κτλ.).

English (Autenrieth)

(ὄρχος): trees planted in rows, orchard. (The resemblance between the Eng. and Greek words is accidental.)

Greek Monotonic

ὄρχᾰτος: ὁ (ὄρχος), σειρά από δέντρα ή φυτά, σε Ομήρ. Ιλ.· ως περιληπτικό ουσ., κήπος, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

ὄρχᾰτος, ὁ, ὄρχος
a row of trees or plants, Il.:— as collective noun, a garden, Od.