ἀείμνηστος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ πράξιν ἀγαθὴν, ἀλλὰ καὶ εὖ ποεῖν αὐτὴν → it does not suffice to do good–one must do it well

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aeimnistos
|Transliteration C=aeimnistos
|Beta Code=a)ei/mnhstos
|Beta Code=a)ei/mnhstos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[had in everlasting remembrance]], ἔργον <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 760</span>; τάφος <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1166</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1531</span> (lyr.), etc.; μετ' ἀ. μαρτυρίου <span class="bibl">Th. 1.33</span>; τρόπαια <span class="bibl">Lys.2.20</span>: Comp., <span class="bibl">Id.26.4</span>; ἅπασι ἀ. ἡ ἁμαρτία <span class="bibl">Antipho 5.79</span>; ἀρετή <span class="bibl">Isoc.9.4</span>; χάριτες <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>35.22</span> (iv A. D.). Adv. -τως <span class="bibl">Aeschin.2.180</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.854.12</span> (i A. D.).</span>
|Definition=ἀείμνηστον, [[had in everlasting remembrance]], [[ever to be remembered]], [[unforgettable]], [[forever memorable]], ἔργον [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]'' 760; τάφος [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1166, E.''IA''1531 (lyr.), etc.; μετ' ἀ. μαρτυρίου Th. 1.33; τρόπαια Lys.2.20: Comp., Id.26.4; ἅπασι ἀ. ἡ ἁμαρτία Antipho 5.79; [[ἀρετή]] Isoc.9.4; χάριτες ''PLips.''35.22 (iv A. D.). Adv. [[ἀειμνήστως]] = [[unforgettably]] Aeschin.2.180, ''PLond.''3.854.12 (i A. D.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[αἰείμνηστος]] A.<i>Pers</i>.760, Th.1.33; [[ἀείμναστος]] <i>IThess</i>.1.93 (Fársalo III a.C.), <i>ICr</i>.1.8.12.39 (Cnosos II a.C.) • Grafía: graf. αἴμνητος <i>PLond</i>.1658.1, 9 (IV d.C.), ἀίμ- <i>SB</i> 5725.2 (rom.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [tb. -ός, -ή, -όν Thgn.1202]<br /><b class="num">1</b> [[que nunca se olvida]], [[de eterna memoria]] τῆς ἀειμνηστῆς [[εἵνεκα]] ναυτιλίης Thgn.l.c., παρὰ ναυσὶν ἀειμνάστοις <i>Carm.Conu</i>.34b.5, [[ἔργον]] A.l.c., [[τάφος]] S.<i>Ai</i>.1166, [[κλέος]] E.<i>IA</i> 1531, μετ' ἀειμνήστου μαρτυρίου Th.l.c., τρόπαια Lys.2.20, ἅπασι ... [[ἀείμνηστος]] ἡ [[τότε]] [[ἁμαρτία]] Antipho 5.79, [[ἀρετή]] Isoc.9.4, cf. <i>IThess</i>.l.c., [[κῆδος]] <i>CEG</i> 644 (Tesalia IV a.C.), εὐκλεία D.C.56.41.2, [[ἐλευθερία]] Plb.11.12.3, [[ὄνομα]] <i>ISyène</i> 244.13, [[χάρις]] <i>IPh</i>.19.39, χάριτες <i>FD</i> 2.48.13 (todas II a.C.), αἱ εὐεργεσίαι <i>SEG</i> 24.1217.32 (Egipto I a.C.), <i>PLips</i>.35.22 (IV d.C.), [[πόλις]] Ps.Callisth.27.18, ἐν τῇ πίστει τοῦ ἀειμνήστου θ(εο)ῦ καὶ σωτῆρος <i>Melit.Fr.Pap</i>.89.19<br /><b class="num">•</b> de pers., de Hesíodo, Fauorin.<i>De Ex</i>.26.15, de Esopo, Tat.<i>Orat</i>.34, en un epitafio <i>IHadrianopolis</i> 30 (III d.C.), <i>IKais.Lyk</i>.413 (I/II d.C.), <i>SB</i> 5725.2 (rom.), como epít. de trato en una carta crist. [[υἱός]] <i>PLond</i>.1658.1, 9 (IV d.C.) en <i>BL</i> 6.65, γονεῖς <i>PMasp</i>.20.7 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀειμνήστως]] = [[de manera imposible de olvidar]] τὴν τῆς σωφροσύνης παράκλησιν ... ἀ. παρακέκληκα Aeschin.2.180<br /><b class="num"></b> [[para la eternidad]] τὰ ὀνόματα ἐνεχάραξα ... ἀειμνήτως (<i>sic</i>) <i>PSarap</i>.101.12 (II d.C.) en <i>BL</i> 7.228.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0039.png Seite 39]] (ἀειμνήστη Ep. ad. 721 (App. 197), stets erwähnt, stets gepriesen, [[τάφος]] Soph. Ai. 1145; [[Ἀθῆναι]] Lys. 6, 25; ἔργα 2, 19; ewig, [[μαρτύριον]] Thuc. 1, 33; [[κλέος]] Xen. Cyn. 1, 6; δόξαι Isocr. 10, 17; ὀργὴν ἔχειν 4, 157, u. öfter bei den Rednern. – Cempar., Lys. 26, 4. – Adv., Aesch. 2, 180.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0039.png Seite 39]] (ἀειμνήστη Ep. ad. 721 (App. 197), stets erwähnt, stets gepriesen, [[τάφος]] Soph. Ai. 1145; [[Ἀθῆναι]] Lys. 6, 25; ἔργα 2, 19; ewig, [[μαρτύριον]] Thuc. 1, 33; [[κλέος]] Xen. Cyn. 1, 6; δόξαι Isocr. 10, 17; ὀργὴν ἔχειν 4, 157, u. öfter bei den Rednern. – Cempar., Lys. 26, 4. – Adv., Aesch. 2, 180.
}}
{{ls
|lstext='''ἀείμνηστος''': -ον, ὁ [[πάντοτε]] μνημονευόμενος, ὁ [[ἄξιος]] διαρκοῦς μνήμης· [[ἔργον]], Αἰσχύλ. Πέρσ. 760· [[τάφος]], Σοφ. Αἴ. 1166. Εὐρ. κτλ., μετ’ ἀειμν. μαρτυρίου, Θουκ. 1. 33: - τροπαῖα, Λυσ. 192, 24· ἅπασιν ἀείμν. ἡ [[ἁμαρτία]], Ἀντιφῶν 138, 34. - Ἐπίρρ. -τως, Αἰσχίν. 52. 22.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />éternellement mémorable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀεί]], μιμνῄσκομαι.
|btext=ος, ον :<br />[[éternellement mémorable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀεί]], μιμνῄσκομαι.
}}
}}
{{lsm
{{elnl
|lsmtext='''ἀείμνηστος:''' -ον ([[μνάομαι]]), [[άξιος]] διαρκούς μνήμης, αυτός που μνημονεύεται [[πάντοτε]], σε Τραγ., Θουκ.· επίρρ. <i>-τως</i>, σε Αισχίν.
|elnltext=[[ἀείμνηστος]] -ον [[ἀεί]], [[μιμνῄσκω]] [[die altijd in herinnering blijft]], [[die eeuwig herdacht wordt]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀείμνηστος:''' [[незабываемый]], [[незабвенный]], [[достопамятный]] ([[ἔργον]] Aesch.; [[τάφος]] Soph.; [[κλέος]] Xen.; τρόπαια Lys.; [[δόξα]] Isocr., Plut.): μετ᾽ ἀειμνήστου μαρτυρίου [[χάρις]] Thuc. благодеяние, память о котором никогда не изгладится; ἄείμνηστον τὴν ὀργὴν πρός τινα ἔχειν Isocr. хранить неугасимый гнев на кого-л.; ἐξ ὅσου [[Ἀθῆναι]] ἀείμνηστοί εἰσιν Lys. с тех пор, как Афины стали достопамятным городом, т. е. с самого основания Афин.
|elrutext='''ἀείμνηστος:''' [[незабываемый]], [[незабвенный]], [[достопамятный]] ([[ἔργον]] Aesch.; [[τάφος]] Soph.; [[κλέος]] Xen.; τρόπαια Lys.; [[δόξα]] Isocr., Plut.): μετ᾽ ἀειμνήστου μαρτυρίου [[χάρις]] Thuc. благодеяние, память о котором никогда не изгладится; ἄείμνηστον τὴν ὀργὴν πρός τινα ἔχειν Isocr. хранить неугасимый гнев на кого-л.; ἐξ ὅσου [[Ἀθῆναι]] ἀείμνηστοί εἰσιν Lys. с тех пор, как Афины стали достопамятным городом, т. е. с самого основания Афин.
}}
}}
{{mdlsj
{{lsm
|mdlsjtxt=[[μνάομαι]]<br />[[ever]] to be remembered, Trag., Thuc. adv. -τως, Aeschin.
|lsmtext='''ἀείμνηστος:''' -ον ([[μνάομαι]]), [[άξιος]] διαρκούς μνήμης, αυτός που μνημονεύεται [[πάντοτε]], σε Τραγ., Θουκ.· επίρρ. <i>-τως</i>, σε Αισχίν.
}}
}}
{{elnl
{{ls
|elnltext=[[ἀείμνηστος]] -ον [[ἀεί]], [[μιμνῄσκω]] die altijd in herinnering blijft, die eeuwig herdacht wordt.
|lstext='''ἀείμνηστος''': -ον, ὁ [[πάντοτε]] μνημονευόμενος, ὁ [[ἄξιος]] διαρκοῦς μνήμης· [[ἔργον]], Αἰσχύλ. Πέρσ. 760· [[τάφος]], Σοφ. Αἴ. 1166. Εὐρ. κτλ., μετ’ ἀειμν. μαρτυρίου, Θουκ. 1. 33: - τροπαῖα, Λυσ. 192, 24· ἅπασιν ἀείμν. ἡ [[ἁμαρτία]], Ἀντιφῶν 138, 34. - Ἐπίρρ. -τως, Αἰσχίν. 52. 22.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[memorable]], [[always remembered]], [[eternally remembered]], [[ever to be remembered]], [[evermemorable]], [[ever-remembered]], [[perpetuated in the memory]]
|woodrun=[[memorable]], [[always remembered]], [[eternally remembered]], [[ever to be remembered]], [[evermemorable]], [[ever-remembered]], [[perpetuated in the memory]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[cuius aeterna futura est memoria]]'', [[whose memory will be eternal]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.33.1/ 1.33.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.43.2/ 2.43.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.64.5/ 2.64.5].
}}
{{trml
|trtx====[[unforgettable]]===
Adyghe: ащмыгъупшэжь; Albanian: paharrueshëm; Armenian: անմոռանալի, անմոռաց; Azerbaijani: unudulmaz; Belarusian: незабываны, незабыўны, незабытны; Bulgarian: незабравим; Catalan: inoblidable; Chinese Mandarin: 難忘, 难忘, 不能忘的; Czech: nezapomenutelný; Danish: uforglemmelig; Dutch: [[onvergetelijk]]; Esperanto: neforgesebla; Estonian: unustamatu; Finnish: ikimuistoinen, unohtumaton, mieleenpainuva; French: [[inoubliable]]; Galician: inesquecible, inesquecíbel; German: [[unvergesslich]]; Greek: [[αξέχαστος]], [[αλησμόνητος]], [[άληστος]], [[ανεπίληστος]], [[αλήστου μνήμης]]; Ancient Greek: [[ἀείμναστος]], [[ἀειμνημόνευτος]], [[αἰειμνημόνευτος]], [[ἀείμνηστος]], [[αἰείμνηστος]], [[ἄλαστος]], [[ἀλησμόνητος]], [[ἄληστος]], [[ἀνεπίληστος]], [[ἀοίδιμος]]; Ancient Greek: [[ἀείμναστος]], [[ἀείμνηστος]], [[αἰείμνηστος]], [[ἄλαστος]], [[ἀλησμόνητος]], [[ἄληστος]], [[ἀνεπίληστος]], [[ἀοίδιμος]]; Hebrew: בִּלְתִּי נִשְׁכָּח‎; Hungarian: felejthetetlen; Irish: dodhearmadta; Italian: [[indimenticabile]]; Japanese: 忘れられない, 忘れがたい; Korean: 잊을 수 없다, 잊지 못하다; Latin: [[memorabilis]], [[recordabilis]]; Macedonian: незаборавен; Malayalam: മറക്കാനാവാത്ത, അവിസ്മരണീയ; Manx: neuyarroodagh; Norwegian Bokmål: uforglemmelig; Nynorsk: ugløymeleg; Polish: niezapomniany; Portuguese: [[inesquecível]]; Romanian: de neuitat, neuitabil; Russian: [[незабываемый]], [[незабвенный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: не̏забора̄ван; Roman: nȅzaborāvan; Slovak: nezabudnuteľný; Slovene: nepozaben; Spanish: [[inolvidable]]; Swedish: oförglömlig; Telugu: మరిచిపోలేని; Turkish: unutulmaz; Ukrainian: незабутній; Yiddish: אומפֿאַרגעסלעך‎
}}
}}

Latest revision as of 15:32, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀείμνηστος Medium diacritics: ἀείμνηστος Low diacritics: αείμνηστος Capitals: ΑΕΙΜΝΗΣΤΟΣ
Transliteration A: aeímnēstos Transliteration B: aeimnēstos Transliteration C: aeimnistos Beta Code: a)ei/mnhstos

English (LSJ)

ἀείμνηστον, had in everlasting remembrance, ever to be remembered, unforgettable, forever memorable, ἔργον A.Pers. 760; τάφος S.Aj.1166, E.IA1531 (lyr.), etc.; μετ' ἀ. μαρτυρίου Th. 1.33; τρόπαια Lys.2.20: Comp., Id.26.4; ἅπασι ἀ. ἡ ἁμαρτία Antipho 5.79; ἀρετή Isoc.9.4; χάριτες PLips.35.22 (iv A. D.). Adv. ἀειμνήστως = unforgettably Aeschin.2.180, PLond.3.854.12 (i A. D.).

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): αἰείμνηστος A.Pers.760, Th.1.33; ἀείμναστος IThess.1.93 (Fársalo III a.C.), ICr.1.8.12.39 (Cnosos II a.C.) • Grafía: graf. αἴμνητος PLond.1658.1, 9 (IV d.C.), ἀίμ- SB 5725.2 (rom.)
• Morfología: [tb. -ός, -ή, -όν Thgn.1202]
1 que nunca se olvida, de eterna memoria τῆς ἀειμνηστῆς εἵνεκα ναυτιλίης Thgn.l.c., παρὰ ναυσὶν ἀειμνάστοις Carm.Conu.34b.5, ἔργον A.l.c., τάφος S.Ai.1166, κλέος E.IA 1531, μετ' ἀειμνήστου μαρτυρίου Th.l.c., τρόπαια Lys.2.20, ἅπασι ... ἀείμνηστοςτότε ἁμαρτία Antipho 5.79, ἀρετή Isoc.9.4, cf. IThess.l.c., κῆδος CEG 644 (Tesalia IV a.C.), εὐκλεία D.C.56.41.2, ἐλευθερία Plb.11.12.3, ὄνομα ISyène 244.13, χάρις IPh.19.39, χάριτες FD 2.48.13 (todas II a.C.), αἱ εὐεργεσίαι SEG 24.1217.32 (Egipto I a.C.), PLips.35.22 (IV d.C.), πόλις Ps.Callisth.27.18, ἐν τῇ πίστει τοῦ ἀειμνήστου θ(εο)ῦ καὶ σωτῆρος Melit.Fr.Pap.89.19
de pers., de Hesíodo, Fauorin.De Ex.26.15, de Esopo, Tat.Orat.34, en un epitafio IHadrianopolis 30 (III d.C.), IKais.Lyk.413 (I/II d.C.), SB 5725.2 (rom.), como epít. de trato en una carta crist. υἱός PLond.1658.1, 9 (IV d.C.) en BL 6.65, γονεῖς PMasp.20.7 (VI d.C.).
2 adv. ἀειμνήστως = de manera imposible de olvidar τὴν τῆς σωφροσύνης παράκλησιν ... ἀ. παρακέκληκα Aeschin.2.180
para la eternidad τὰ ὀνόματα ἐνεχάραξα ... ἀειμνήτως (sic) PSarap.101.12 (II d.C.) en BL 7.228.

German (Pape)

[Seite 39] (ἀειμνήστη Ep. ad. 721 (App. 197), stets erwähnt, stets gepriesen, τάφος Soph. Ai. 1145; Ἀθῆναι Lys. 6, 25; ἔργα 2, 19; ewig, μαρτύριον Thuc. 1, 33; κλέος Xen. Cyn. 1, 6; δόξαι Isocr. 10, 17; ὀργὴν ἔχειν 4, 157, u. öfter bei den Rednern. – Cempar., Lys. 26, 4. – Adv., Aesch. 2, 180.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
éternellement mémorable.
Étymologie: ἀεί, μιμνῄσκομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀείμνηστος -ον ἀεί, μιμνῄσκω die altijd in herinnering blijft, die eeuwig herdacht wordt.

Russian (Dvoretsky)

ἀείμνηστος: незабываемый, незабвенный, достопамятный (ἔργον Aesch.; τάφος Soph.; κλέος Xen.; τρόπαια Lys.; δόξα Isocr., Plut.): μετ᾽ ἀειμνήστου μαρτυρίου χάρις Thuc. благодеяние, память о котором никогда не изгладится; ἄείμνηστον τὴν ὀργὴν πρός τινα ἔχειν Isocr. хранить неугасимый гнев на кого-л.; ἐξ ὅσου Ἀθῆναι ἀείμνηστοί εἰσιν Lys. с тех пор, как Афины стали достопамятным городом, т. е. с самого основания Афин.

Greek Monotonic

ἀείμνηστος: -ον (μνάομαι), άξιος διαρκούς μνήμης, αυτός που μνημονεύεται πάντοτε, σε Τραγ., Θουκ.· επίρρ. -τως, σε Αισχίν.

Greek (Liddell-Scott)

ἀείμνηστος: -ον, ὁ πάντοτε μνημονευόμενος, ὁ ἄξιος διαρκοῦς μνήμης· ἔργον, Αἰσχύλ. Πέρσ. 760· τάφος, Σοφ. Αἴ. 1166. Εὐρ. κτλ., μετ’ ἀειμν. μαρτυρίου, Θουκ. 1. 33: - τροπαῖα, Λυσ. 192, 24· ἅπασιν ἀείμν. ἡ ἁμαρτία, Ἀντιφῶν 138, 34. - Ἐπίρρ. -τως, Αἰσχίν. 52. 22.

English (Woodhouse)

memorable, always remembered, eternally remembered, ever to be remembered, evermemorable, ever-remembered, perpetuated in the memory

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

cuius aeterna futura est memoria, whose memory will be eternal, 1.33.1, 2.43.2, 2.64.5.

Translations

unforgettable

Adyghe: ащмыгъупшэжь; Albanian: paharrueshëm; Armenian: անմոռանալի, անմոռաց; Azerbaijani: unudulmaz; Belarusian: незабываны, незабыўны, незабытны; Bulgarian: незабравим; Catalan: inoblidable; Chinese Mandarin: 難忘, 难忘, 不能忘的; Czech: nezapomenutelný; Danish: uforglemmelig; Dutch: onvergetelijk; Esperanto: neforgesebla; Estonian: unustamatu; Finnish: ikimuistoinen, unohtumaton, mieleenpainuva; French: inoubliable; Galician: inesquecible, inesquecíbel; German: unvergesslich; Greek: αξέχαστος, αλησμόνητος, άληστος, ανεπίληστος, αλήστου μνήμης; Ancient Greek: ἀείμναστος, ἀειμνημόνευτος, αἰειμνημόνευτος, ἀείμνηστος, αἰείμνηστος, ἄλαστος, ἀλησμόνητος, ἄληστος, ἀνεπίληστος, ἀοίδιμος; Ancient Greek: ἀείμναστος, ἀείμνηστος, αἰείμνηστος, ἄλαστος, ἀλησμόνητος, ἄληστος, ἀνεπίληστος, ἀοίδιμος; Hebrew: בִּלְתִּי נִשְׁכָּח‎; Hungarian: felejthetetlen; Irish: dodhearmadta; Italian: indimenticabile; Japanese: 忘れられない, 忘れがたい; Korean: 잊을 수 없다, 잊지 못하다; Latin: memorabilis, recordabilis; Macedonian: незаборавен; Malayalam: മറക്കാനാവാത്ത, അവിസ്മരണീയ; Manx: neuyarroodagh; Norwegian Bokmål: uforglemmelig; Nynorsk: ugløymeleg; Polish: niezapomniany; Portuguese: inesquecível; Romanian: de neuitat, neuitabil; Russian: незабываемый, незабвенный; Serbo-Croatian Cyrillic: не̏забора̄ван; Roman: nȅzaborāvan; Slovak: nezabudnuteľný; Slovene: nepozaben; Spanish: inolvidable; Swedish: oförglömlig; Telugu: మరిచిపోలేని; Turkish: unutulmaz; Ukrainian: незабутній; Yiddish: אומפֿאַרגעסלעך‎